第574回.『記録は破るためにある』は英語で何と言う?『be動詞』と『受動態』を解説 映画『アイアンマン』(2008年)より 原題『Iron Man』 問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) Records __ made to be broken. 吹替:記録は破るためにある 字幕:その記録を破るぞ! 訳 :記録は破られるために作られる […]
アニメ『機動戦士ガンダム 水星の魔女』(2022年)より 英題『Mobile Suit Gundam The Witch From Mercury』 第12話のCパート、ミオリネのセリフ『なんで笑ってるの?人殺し』と、それまでのスレッタとミオリネのやりとりの英語を紹介していきます。 英語ともとの日本語を比較すると、どちらもそれぞれの良さがあり面白いです。 英語はNetf […]
マーベル英語検定 マーベル英語検定の第546回~第550回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。 問題1 エリック・キルモンガー(マイケル・B・ジョーダン) The world’s gonna find out exactly who __ . 字幕:世界の度肝を抜いてやれ 訳 :世界は我々が何者だか知ることになるだろう __に入るの […]
第547回.『スーツがなくても殺せる』は英語で何と言う?『不定詞の副詞的用法』を解説 映画『ブラックパンサー』(2018年)より 原題『Black Panther』 問題 エリック・キルモンガー(マイケル・B・ジョーダン) I don’t need a suit __ you. 字幕:スーツがなくても殺せる 訳 :俺がお前を殺すのにスーツは必要ない __に入 […]
MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ2に当たる映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、日本語字幕・元の英語・日本語訳を紹介していきます。 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』より 1.「見えなかった?」 ピエトロ・マキシモフ / クイックシルバー(アーロン・テイラー=ジョ […]
MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ2に当たる映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、日本語字幕・元の英語・日本語訳を紹介していきます。 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』より 1.「クソ!」「言葉が汚いぞ」 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr […]
映画『スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐』(2005年)より 原題『Star Wars: Episode III Revenge of the Sith』 映画『スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐』のラスト、『ムスタファーの対決』とも言われる、『アナキンVSオビ=ワン』の師弟対決のシーンのセリフを1つ1つ英語解説をしていきます。英語初心者の方でも楽しめる […]
映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』より 原題『Doctor Strange in the Multiverse of Madness』 この記事では、映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』の予告の字幕と直訳の違いをまとめています。 予告の字幕はセリフ通りになっているのか?それともウソ字幕なのか?見ていきましょう。 &nbs […]