第60回.トニーを助けるモーガン!『人に~するように言う』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』 問題 モーガン・スタークのセリフ Mommy told me __ and save you. 字幕:ママがパパを助けてって。 直訳:ママが私にパパを助けに来てって言ったの。 __に入るのはどれ […]
第59回.ネビュラの意外な一面!『もう1回やりたい』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』 問題 ネビュラのセリフ I would like __ again. もう1回やりたいわ。 __に入るのはどれでしょう? ①try ②to try ③trying 映画のシーン 映画:ア […]
第54回.怒らせると怖いバナー博士!『嘘をつくな!』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ』(2012年)より 原題『Marvel’s The Avengers』 問題 ハルク/ブルース・バナーのセリフ Stop __ to me! 嘘をつくな! __に入るのはどちらでしょう? ①to lie ②lying 映画のシーン 映画:アベンジャー […]
第53回.エンシェント・ワンのかっこいいセリフ!『ストレンジは秀でた魔術師のはず』の言い方は? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』 問題 エンシェント・ワンのセリフ Strange is __ to be the best of us. ストレンジは秀でた魔術師のはず。 __に入るのはどれでしょう? ①me […]
映画『モービウス』より 原題『Morbius』(2020年) この記事は映画『モービウス』の予告の字幕と直訳の違いをまとめています。字幕と直訳を比べると、すこし意味が違っているセリフも有ります。英語を直訳した時にどういった訳なのかを見ていきましょう。 今回は以前の記事の続きになります。予告の解説・前編、予告の解説・中編のリンクはこちら 予告はこちら 予告『モービウス』の […]
第21回.『能動態と受動態』のどちらを使う? 映画『スパイダーマン:ホームカミング』(2017年)より 原題『Spider-Man: Homecoming』 問題 フラッシュ・トンプソンのセリフ Can I be the one to tell Peter __? 僕がピーターにクビだって伝えましょうか? __に入るのはどちらでしょう? ①he expels ②he […]
第17回.『動名詞は何人称?単数?複数?』正しい使い方は? 映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』(2019年)より 原題『Spider-Man: Far From Home』 問題 ミステリオ/クエンティン・ベックのセリフ Saving the world __ sacrifice. 字幕:世界を救うには犠牲を伴う。 直訳:世界を救うことは犠牲を要求する。 & […]
第16回.『不定詞の用法』のどれが使われている?見分け方は? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 問題 アイアン・レギオンのセリフ We are here to help. 私たちは助けるためにここに来ました。 ウルトロンのセリフ I’m here to help. 私は助けるために […]
第15回.『不定詞と動名詞』のどちらを使う?使い分け方は? 映画『アイアンマン3』(2013年)より 原題『Iron Man 3』 問題 アイアンマン/トニー・スタークのセリフ Stop __. 立ち止まるな! __に入るのはどれでしょう? ①to stop ②stoping ③stopping ④to stoping ⑤to stopping 映画のシー […]
映画『バットマン ビギンズ』(2005年)より 原題『Batman Begins』 この記事では映画を題材にして、楽しく英語を学べます! こんな人向けの記事です ・映画を英語で楽しめるようになりたい! ・日本語字幕なしで映画を見たい! ・好きな映画で英語の勉強をしたい! 映画『バットマン ビギンズ』のセリフを使って、『疑問詞why』『不定詞の名詞的用法』『名詞の複数形』について解説し […]