不定詞

9/10ページ

ミステリオが誕生した理由は?その2『スパイダーマン/ファーフロムホーム』で不定詞の副詞的用法を学ぼう!

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』(2019年)より 原題『Spider-Man: Far From Home』(2019年)   映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』の名言を使って英語を勉強しようと思います! 英文からは、何の目的でミステリオが作られたのかわかります。 テーマは2つ。 1.不定詞の副詞的用法 2.第4文型のSVOO の2つを紹介します。 難易度は中 […]

ミステリオが誕生した理由は?『スパイダーマン/ファーフロムホーム』で不定詞の形容詞的用法を学ぼう!

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』(2019年)より 原題『Spider-Man: Far From Home』(2019年)   映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』の名言を使って英語を勉強しようと思います! 英文からは、何の目的でミステリオが作られたのかわかります。 テーマは2つ。 1.不定詞の形容詞的用法 2.長い英文をどうやって区切るのか の2つを紹介します […]

『ドクター・ストレンジ』の名言と英語解説まとめ!ストレンジと時計の裏のメッセージ

映画『ドクター・ストレンジ』(2017年)より 原題『Doctor Strange』   今回紹介するのは、ドクター・ストンレンジの名言と時計の裏のメッセージです!   テーマは名言を英語と日本語で楽しみつつ、英語の勉強をする!です。 今回の記事の内容は、YouTubeの動画でも解説しています。動画は下にリンクを貼りました。     名言紹介 ドクター・スト […]

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』予告を日本語訳!その4!ミステリオのセリフからわかる彼の世界

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』予告(6.28世界最速公開)より 原題『Spider-Man: Far From Home』(2019年)       ネタバレありネタバレありネタバレあり 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』を見た方は今回の記事を見てください。 内容は映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』ですが、映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』の内容に触れてい […]

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』予告を日本語訳!字幕からは分からない英語訳!その2!

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』予告(6.28世界最速公開)より 原題『Spider-Man: Far From Home』(2019年)       ネタバレありネタバレありネタバレあり 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』を見た方は今回の記事を見てください。 内容は映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』ですが、映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』の内容に触れてい […]

映画ブラックパンサーで学ぶ、『ふさわしい!』の英語の言い方

映画『ブラックパンサー』(2018年)より 原題『Black Panther』   はじめに マーベル・アメコミ映画の名言を使って、英語の基礎から解説をします。 映画の英語をちょっとでも英語で分かってみたい!アメコミを英語で読んでみたい!って方向けの記事です。 一緒に映画で英語を勉強してみましょう!   今回のテーマは、『ふさわしい!』の言い方を、ブラックパンサーの名言と共に解 […]

映画『アベンジャーズ』の時点で、サノスの指パッチンは示唆されていた!英語の不定詞も学ぼう!

映画『アベンジャーズ』(2012年)より 原題『Marvel’s The Avengers』   映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より 原題『Avengers: Infinity War』     はじめに マーベル・アメコミ映画の名言を使って、英語の基礎から解説をします。 映画の英語をちょっとでも英語で分かってみたい!アメコミ […]

アイアンマンの名言で学ぶ・英語の受け身と不定詞の表現

映画『アイアンマン』(2008年)より 原題『Iron Man』   金持ち、天才、ナルシスト!男のロマンが詰ま った、アイアンマンのセリフはどれもカッコいい。数あるアイアンマンの名言の中でも、おすすめのセリフを紹介します。   Records are made to be broken! 『記録は破るためにある!』 傲慢さも感じますが、カッコいいセリフ、トニーじゃなかったら言 […]

スパイダーマン/ファー・フロム・ホームの予告の日本語訳!台詞には、映画『スパイダーマン2』のあの言葉も登場!

映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』(2019年)より 原題『Spider-Man: Far From Home』   映画『スパイダーマン/ファー・フロム・ホーム』の予告の英語の解説と、日本語訳を行いました。 英語の表現を見ると、この映画が高校生青春映画なんだな!と分ったりします。 台詞には、映画『スパイダーマン2』のあの言葉も登場!   英語の勉強になるように、英 […]

スパイダーマン/ファー・フロム・ホームの予告の日本語訳!

ついに!スパイダーマン/ファー・フロム・ホームの予告が解禁されましたね! 楽しみでずっとツイッターに張り付いてました!   さっそく、英語を訳していきたいと思います。 英語の日本語訳と、考察を一緒にすると読みずらそうなので、今回は日本語訳と考察を分けてみようと思います。   まずは、日本語訳だけをまとめていきます。     メイおばさん Thank you, Spid […]

1 9 10