『ワンダヴィジョン』に流れるCMに意図的な意訳 Disney+(ディズニープラス)で配信されているドラマ『ワンダヴィジョン』では、劇中にテレビCMが流れます。 1話目は『スターク・インダストリーズのトースター』 ワンダとピエトロの家に直撃した不発弾がスターク・インダストリーズ製 2話目は『ストラッカーの腕時計』 ワンダとピエトロにマインド・ストーンを使って超能力を与えた人物がストラッカー 3話目で […]
MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)のセリフを使って英語を勉強しよう! 英語学習の悩みの種の1つ、『似ている単語・熟語』を紹介していきます。 「今すぐ」の『right now』と『right away』の違い right now 意味:今すぐに、まさに今 now(今)をrightが修飾して、今を強調している表現です。なので、『まさに今!』ってイメージです。 & […]
アベンジャーズ×英検 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)に登場した英語のセリフを使って、英検の問題を楽しく解きましょう! 映画のセリフで英語の問題を解いていくと、映画のシーンが思い浮かび、英語の単語や熟語が簡単に覚えられます! 映画のシ […]
第156回.『ハンマーをエレベーターに… 上昇する』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ If you put the hammer in an elevator… ハンマーをエレベーターに… […]
アベンジャーズ×英検 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)に登場した英語のセリフを使って、英検の問題を楽しく解きましょう! 映画のセリフで英語の問題を解いていくと、映画のシーンが思い浮かび、英語の単語や熟語が簡単に覚えられます! 映画のシ […]
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』の序盤、アイアンマン/トニー・スタークとキャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースの会話で字幕に誤訳があります。今回はそちらを紹介します。 この訳は、映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』の会話の中でだけ訳してみると誤訳にはなっていません。 しかし、映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』のトニーとキャップの会話のやり取りを考えると、エンド […]
第142回.『自分の人生を生きてみるのもいいかと』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』 問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ Well, after I put the stones back, I thought… maybe… 石を元に戻してふと思ったん […]
第141回.『いつか君にもできる』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 問題 キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ The simple life. 素朴な生活 アイアンマン/トニー・スタークのセリフ You’ll get there _ […]
第139回.『殺っちまえ バレねぇ』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 問題 クイックシルバー/ピエトロ・マキシモフのセリフ Keep up, old man! 遅いぞ ホークアイ/クリント・バートンのセリフ __ would know. 殺っちまえ バレねぇ & […]
第122回.『我が神速の剣』は英語で何と言う? 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』 問題 ウルトロンのセリフ Avengers, you are my meteor. アベンジャーズは俺が放った隕石 My swift __ terrible sword. 我が神速の剣 […]