第321回.「~してくれる?」の『Can you ~ ?』と『Could you ~ ?』の違いは?
映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)より
原題『Captain America: Civil War』
問題
ウィンター・ソルジャー / バッキー・バーンズ
__ you move your seat up?
字幕:座席を前に
訳 :座席を前に移動してくれるか?
ファルコン / サム・ウィルソン
No.
字幕:断る
__に入るのはどれでしょう?
①Can
②Could
映画のシーン
映画:キャプテン・アメリカ/シビル・ウォー
シーン:キャプテンがシャロンといい雰囲気になっているところを、サムとバッキーが車から見ているシーン。この後、キャプテンとシャロンがキスしているところを見た2人のにやけた顔がいいですよね。
答え
正解は①Canです!
ウィンター・ソルジャー / バッキー・バーンズ
Can you move your seat up?
字幕:座席を前に
訳 :座席を前に移動してくれるか?
ファルコン / サム・ウィルソン
No.
字幕:断る
詳しい英語の解説
・Can you ~ ?
意味:~してくれますか
してもらいたいことを相手に依頼する言い方になります。親しい間柄であればこちらの言い方でOKです。
また『Will you ~ ?』も同じような意味で使えます。
・Could you ~ ?
意味:~していただけますか
使い方は『Can you ~ ?』と同じですが、助動詞を過去形にすることでより丁寧な言い方になります。
目上の人にお願いをする場合にはこちらの方がいいでしょう。
『Will you ~ ?』を丁寧にする場合も、助動詞を過去形にして『Would you ~?』となります。
バッキーは『Can you ~ ?』の方を使っていたので、特に丁寧にする気はないみたいですね。
サムとはほぼ初対面なのに遠慮がないですね。この辺から2人の凸凹コンビ感が出てきている気がします。
このシーンをオマージュしたシーン
ファルコン / サム・ウィルソン
You’re not gonna move your seat up, are you?
字幕:シートを前に出せ
訳 :お前はシートを前に出すつもりはないだろ?
ウィンター・ソルジャー/バッキー・バーンズ
No.
字幕:断る
ドラマ:ファルコン&ウィンター・ソルジャー 3話
シーン:ジモの車に乗って、コンテナ場を後にするシーン。今回はサムがバッキーに対して言う立場になっていますね。しかも、直訳してみると「どうせシートを前に出すつもりないだろ」といった感じで言っているのがより面白いですね。
最後に
今回はここまでです。お気に入りのシーンなので、ドラマでセルフオマージュしてくれて嬉しかったです。
『Can you ~ ?』などのフレーズは、相手にお願いしたいときに使えるので便利です。ぜひ使ってみましょう!
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
映画シビル・ウォー/キャプテン・アメリカよりウィンター・ソルジャー
__ you move your seat up?
座席を前にファルコン
No.
断る__に入るのは?
ドラマ『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』で立場が逆になってましたね🌟 pic.twitter.com/hkiR8BbE8e— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) August 5, 2021
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー】「ついに」という意味の『finally/at last/after all/in the end』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
【ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー】「ついに」という意味の『finally/at last/after all/in the end』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
DVD・BD:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
参照:ファルコン&ウィンター・ソルジャー
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2021/08/11)
コメントを書く