【スパイダーマン】身近な英語『instant(インスタント)』と『retort(レトルト)』はどういう意味?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【スパイダーマン】身近な英語『instant(インスタント)』と『retort(レトルト)』はどういう意味?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第345回.身近な英語『instant(インスタント)』と『retort(レトルト)』はどういう意味?

映画『スパイダーマン:ホームカミング』(2017年)より

原題『Spider-Man: Homecoming』

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より

原題『Avengers: Endgame』

 

問題

スパイダーマン ホームカミングアベンジャーズ エンドゲーム スパイダーマン

『スパイダーマン:ホームカミング』より

カレン(AI)

Activating __ Kill.

字幕:“即死”に設定

 

『アベンジャーズ/エンドゲーム』より

スパイダーマン / ピーター・パーカー

Activate __ Kill.

字幕:“即死”に設定

 

__に入るのはどれでしょう?

①Instant

②Retort

 

映画のシーン

スパイダーマン ホームカミング

映画:スパイダーマン:ホームカミング

シーン:ネッドの協力でスーツの「補助輪モード」を外して、バルチャーたちを追跡しているときに、AIのカレンが「即死モード」に設定しようとするのをピーターが止めました。

 

映画:アベンジャーズ/エンドゲーム

シーン:最終決戦のシーン。ガントレットを受け取ったピーターが、敵に囲まれてスーツの「即死モード」を起動しました。以前起動しそうになったことを覚えていて、今回はそれを有効活用していますね。

 

答え

スパイダーマン ホームカミングアベンジャーズ エンドゲーム スパイダーマン

正解は①Instantです!

『スパイダーマン:ホームカミング』より

Activating Instant Kill.

字幕:“即死”に設定

 

『アベンジャーズ/エンドゲーム』より

Activate Instant Kill.

字幕:“即死”に設定

 

詳しい英語の解説

アベンジャーズ エンドゲーム

・形容詞:instant

意味:即席の、即座の

インスタントラーメンなどのインスタント食品でおなじみの言葉ですね。

インスタントラーメンを即席めんと言ったりもするので、インスタントが即席という意味と結びつく方も多いと思います。

・名詞:retort

意味:加圧過熱殺菌をすること

インスタント食品と似たような食品に、レトルトカレーなどのレトルト食品がありますね。

似たような意味かと思いきや、レトルトの語源は「加圧過熱殺菌をする装置」であり、とくに「即席」のような意味はありません。

・名詞:kill

意味:殺し

動詞として使われることが多いですが、今回は形容詞instantの後にきているので名詞として使われています。

動詞:activate

意味:(機械などを)動かす、起動する

カレンのセリフではactivatingとing形になっており、「即死モード起動中」といった意味を表しています。

ピーターのセリフは動詞activateから始まる命令文で「即死モードを起動して」といった感じですね。

 

最後に

アベンジャーズ エンドゲーム

今回はここまでです。アイアン・スパイダーの背中から出てくるクモ足がカッコいいですよね。『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』の予告でも、このクモ足が出ている場面があるので、どんな活躍を見せてくれるのか楽しみです。

普段、日本語として使っている英語も本来の意味や由来が思ったものと違うこともありますね。こういったことに気付けると、より英語の勉強も楽しめます。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

 

 

DVD・BD:スパイダーマン:ホームカミング

DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2021/09/17

英語クイズカテゴリの最新記事