第389回.『強化人間』は英語で何と言う?『enhancing』と『enhanced』の違いは?
映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より
原題『Avengers: Age of Ultron』
問題
キャプテン・アメリカ / スティーブ・ロジャース(クリス・エヴァンス)
We have an __ in the field.
字幕:改造人間だ
訳 :戦場に強化人間がいる
__に入るのはどれでしょう?
①Enhancing
②Enhanced
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン
シーン:映画の最初、アベンジャーズがヒドラの基地を襲撃しているシーン。そこに強化人間であるクイックシルバーが現れ、ホークアイやキャプテンに攻撃を仕掛けます。超高速で動く彼に攻撃されたキャプテンは『強化人間がいるぞ』と、他のメンバーに無線で注意をします。
ここのクイックシルバーが登場したときのセリフ『You didn’t see that coming?』『(速すぎて)見えなかった?』が、能力も相まってまたカッコいいですよね!
答え
正解は②Enhancedです!
キャプテン・アメリカ / スティーブ・ロジャース
We have an Enhanced in the field.
字幕:改造人間だ
訳 :戦場に強化人間がいる
詳しい英語の解説
・形容詞:enhancing
意味:強化している
『-ing』の形になっている形容詞は『~する、させる側』だと考えましょう。主に物が主語の場合はこちらを使うことが多いです。
・形容詞:enhanced
意味:強化された
『-ed』の形になっている形容詞は『~される側』だと考えましょう。主に人が主語の場合はこちらを使うことが多いです。
クイックシルバーはマインド・ストーンによって強化された側なので、こちらのenhancedを使っています。
この形容詞enhancedは、もとは動詞enhanceの過去分詞形からきているので、『過去分詞形=受動態=~される側』と考えるのがオススメです。
・『-ing』『-ed』の形容詞の例
これらの形容詞も『-ing』は『~する、させる側』で、『-ed』は『~される側』になっています。
interesting(興味を持たせる)/ interested(興味を持った)
exciting(わくわくさせる)/ excited(わくわくした)
boring(退屈させる)/ bored(退屈した)
surprising(驚かせる)/ surprised(驚いた)
confusing(混乱させる)/ confused(混乱した)
・the+形容詞
意味:形容詞な人たち
形容詞に冠詞theを付けることで『~な人たち』という意味になり、名詞の複数形として扱うことができます。
例えば、『the enhanced』で『強化された人たち』、つまり『強化人間』という意味で使えます。
セリフでは『Enhanced』と、頭文字を大文字にして固有名詞のように扱っています。
そして、『強化人間のうちの1人』『one of the Enhanced』といったニュアンスで、単数に使う冠詞a, anを使って『an Enhanced』としているのでしょう。
最後に
今回はここまでです。字幕の『改造人間』だとサイボーグ的なのを想像してしまうので、自分的には『強化人間』の方がしっくりきますね。
『-ing』と『-ed』の違いがイマイチ分からないという方は『~させる側』と『~される側』の違いで覚えるのがオススメですよ。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』よりキャプテン・アメリカ
We have an __ in the field.
改造人間だ__に入るのは?
Enhancing, Enhanced
クイックシルバーカッコいい pic.twitter.com/xH8kQHsgZP— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) November 15, 2021
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
DVD・BD:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2021/12/08)
コメントを書く