第998回.マーベル映画のセリフで『進行形の文法』を解説
映画『スパイダーマン:ホームカミング』(2017年)より
原題『Spider-Man: Homecoming』
問題
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
It’s not a hug. I’m just __ the door for you.
字幕:ドアを開けるだけだ ハグは早い
訳 :ハグじゃない 君のためにドアを開けているだけだ
__に入るのはどれでしょう?
①grab
②grabbing
③grabbed
映画のシーン
映画:スパイダーマン:ホームカミング
シーン:映画の冒頭、トニーが『シビル・ウォー』での戦いの後、ピーターを自宅まで送り届けたシーンです。トニーがドアを開けようとした際に、ピーターはハグをするのかと勘違いしますが、トニーに『ドアを開けるだけだ ハグは早い』とツッコまれてしまいます。
答え
正解は②grabbingです!
トニー・スターク / アイアンマン
It’s not a hug. I’m just grabbing the door for you.
字幕:ドアを開けるだけだ ハグは早い
訳 :ハグじゃない 君のためにドアを開けているだけだ
詳しい英語の解説
進行形の文法
『be doing(be動詞+動詞のing形)』で『~している』という意味の進行形の文を作ります。
be動詞を使っているため、文法・語順はbe動詞の文と同じになります。
肯定文:主語 be動詞 動詞のing形 ~ .
否定文:主語 be動詞 not 動詞のing形 ~ .
疑問文:be動詞 主語 動詞のing形 ~ ?
セリフは現在進行形の肯定になっています。(※間に副詞justが置かれているので注意!)
I’m just grabbing the door for you.
訳:私は君のためにドアを開けているだけだ
動詞:grab
ing形:grabbing
意味:~をつかむ
grabは『短母音+子音』の単語なのでing形にする際は、語尾の『-b』を重ねてgrabbingとしましょう。
最後に
今回はここまでです。『ホームカミング』でのトニーとピーターの関係いいですよね。トニーがピーターに世話を焼いていて、まるで親子のように感じられます。
進行形の文は学校では『進行形の文法』として習いますが、作り方は『be動詞の文法』と同じなので、無理に新しいものとして覚えずに知っている知識を活かしていきましょう。
ディズニープラスで配信中!
『スパイダーマン:ホームカミング』はディズニープラスで配信中です。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)はこちら
ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:スパイダーマン:ホームカミング
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2024/10/07)
コメントを書く