第486回.『~を信じる』という意味の『trust』と『believe』の違いは?
映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より
原題『Avengers: Age of Ultron』
問題
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
I don’t __ a guy without a dark side.
字幕:陰のない人間はうさん臭い
訳 :私は暗い側面のないやつは信じない
__に入るのはどちらでしょう?
①trust
②believe
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン
シーン:アベンジャーズ一行がクリントの家に着いた後、トニーとスティーブが薪割りをしているシーン。ワンダによってトラウマをえぐられたアベンジャーズの中で、スティーブだけがあまり苦悩していない様子だったので、トニーが『陰のない人間はうさん臭い』と言いました。
答え
正解は①trustです!
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
I don’t trust a guy without a dark side.
字幕:陰のない人間はうさん臭い
訳 :私は暗い側面のないやつは信じない
詳しい英語の解説
動詞:trust
意味:(人を)信じる
trustの場合は後に人を表す語を置き『人を信じる』という意味で使います。
セリフでも、この後に『a guy』と人を表す語がきているのでtrustを使っています。
I don’t trust a guy without a dark side.
訳:私は暗い側面のないやつは信じない
動詞:believe
意味:(物事を)信じる
believeの場合は後に物事や事象を表す語を置き『物事を信じる』という意味で使います。
また『believe me』のように人を表す語を置くこともありますが、その場合は『その人の言うこと(すること)を信じる』という意味になります。
前置詞:without
意味:~なしで、~なしに
dark side
意味:暗い側面、悪い側面
ダークサイドと言われるとスター・ウォーズのフォースの暗黒面を思い出しますよね。一般的な言葉として『暗い側面、悪い側面』という意味でも使われます。
他のtrustを使っているシーン
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』で、トニーとスティーブが1970年のニュージャージー州へ、さらにタイムトラベルをするシーン。ここでもtrustが使われています。
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
(Do) You trust me?
字幕:私を信じるか?
trustの後にはmeと、人を表す語がきていることが分かりますね。
最後に
今回はここまでです。この後、トニーがこの場を離れるときに『私の薪を取るなよ』とスティーブに言うのが、負けず嫌いなところが出ていていいですよね。スティーブが割った薪の方が明らかに多いのに…
trustとbelieveはどちらも『信じる』という意味の動詞ではありますが、後にくる語によって使い分ける必要があるので気を付けましょう。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【ドクター・ストレンジ】『大丈夫』は英語で何と言う?口語で使う短縮形『gonna』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】
DVD・BD:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン
DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2022/06/09)
コメントを書く