【スパイダーマン】『ゴブリン・ジュニアが泣きそうだ』は英語で何と言う?口語で使う短縮形『gonna』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

【スパイダーマン】『ゴブリン・ジュニアが泣きそうだ』は英語で何と言う?口語で使う短縮形『gonna』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第683回.『ゴブリン・ジュニアが泣きそうだ』は英語で何と言う?口語で使う短縮形『gonna』を解説

映画『スパイダーマン3』(2007年)より

原題『Spider-Man 3』

 

問題

スパイダーマン3 マーベル

ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア)

Look at little Goblin junior. (Are you) Gonna __ ?

字幕:ゴブリン・ジュニアが 泣きそうだ

訳 :ゴブリン・ジュニアを見てくれよ 泣くのかい?

 

__に入るのはどれでしょう?

①cry

②to cry

③crying

④cried

 

映画のシーン

スパイダーマン3 マーベル

映画:スパイダーマン3

シーン:ピーターがハリーと戦って、追い詰めたシーンです。ピーターは「お前の父は、お前を恥ずべき息子だと軽蔑してたよ」と言い、さらに追い打ちをかけるようにこのセリフを言います。このときのピーターはヴェノムに寄生されており、悪に染まっているので、煽り方もなかなかにえぐいですね。

 

答え

スパイダーマン3 マーベル

正解は①cryです!

ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア)

Look at little Goblin junior. (Are you) Gonna cry?

字幕:ゴブリン・ジュニアが 泣きそうだ

訳 :ゴブリン・ジュニアを見てくれよ 泣くのかい?

 

詳しい英語の解説

短縮形:gonna

元の形:going to

意味:~するつもりだ、~するだろう

主に口語で用いられる短縮形です。be動詞と合わせて、未来を表す『be going to』として使います。

『be going to』のto以降は不定詞となるため、この後には動詞の原形が置かれます。短縮形のgonnaの後にも同様に動詞の原形が置かれます。

 

セリフでは主語とbe動詞が省略されています。この前に『are you』があり、疑問文になっていると考えましょう。

(Are you) Gonna cry?

訳:(お前は)泣くのかい?

口語で使われる短縮形

gonna以外にも、以下のような短縮形が口語でよく使われます。

短縮形:wanna

元の形:want to

意味:~したい

短縮形:gotta

元の形:have got to(have to)

意味:~しなければならない

 

最後に

スパイダーマン3 マーベル

今回はここまでです。このブラック・スパイダーマンこと闇落ちピーター好きなんですよね。一部ではブリー・マグワイアなんて言われてネットミームにもなっていますね。そのネタをまとめた記事もありますので、よければこちらの記事もご覧ください。

いろんな名言?迷言?がありますが、特にこの『ゴブリン・ジュニアが 泣きそうだ』は煽り性能が高いですよね。いじめっ子が、追い詰められている相手に『泣いちゃうの?』って言うのは、日本語でも英語でも同じなんですね。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【ガーディアンズ】『チビりそう』は英語で何と言う?『there is(are)構文』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

 

 

 

参照:スパイダーマン3

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2023/07/14)

英語クイズカテゴリの最新記事