第1213回.マーベル映画のセリフで『between』と『among』の違いを解説
映画『アイアンマン2』(2010年)より
原題『Iron Man 2』
問題
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
I knew there was a correlation __ you and this.
字幕:イチゴが特別ってことは覚えてた
訳 :君とこれ(イチゴ)の間に相互関係があることは分かっていた
__に入るのはどちらでしょう?
①between
②among
答え
正解は①betweenです!
トニー・スターク / アイアンマン
I knew there was a correlation between you and this.
字幕:イチゴが特別ってことは覚えてた
訳 :君とこれ(イチゴ)の間に相互関係があることは分かっていた
詳しい英語の解説
『between』と『among』の違い
前置詞:between
意味:(2つ)の間に
前置詞:among
意味:(3つ以上)の間に
『between』は主に2つのもの・人・場所・時間などの間を表します。よく『between A and B:AとBの間に』の形で教わりますね。
『among』は主に3つ以上のもの・人・場所などの間を表します。
セリフでは『you:あなた(ペッパー)』と『this:これ(イチゴ)』の間、つまり2つの間なので『between』を使っています。
I knew there was a correlation between you and this.
訳:君とこれの間に相互関係があることは分かっていた
3つ以上であっても具体的に区別できるものであれば『between』を使うこともあります。
between Tony, Steve and Thor:トニーとスティーブとソーの間に
between America, Canada and Mexico:アメリカとカナダとメキシコの間に
『among』は具体的な『between』に比べてあいまいな集合体・グループの間となります。
among children:子どもたちの間に
among young people:若者の間に
among Marvel fans:マーベルファンの間に
know (that) 1文
意味:~だと知っている、~だと分かっている
接続詞『that』以下に1文・節を置いて名詞節を作ります。『that』以下の名詞節は『know』の目的語になります。
この接続詞『that』は省略可能であり、会話ではほとんど省略されます。セリフでも省略されています。
セリフでは『時制の一致』が起こっています。従属節(that以下)の動詞の時制は、主節の時制によって決まります。
主節の時制が過去の場合、目的語となった従属節は時制が1つ過去(現在は過去、過去は大過去)になります。
I knew (that) there was a correlation between you and this.
訳:君とこれの間に相互関係があることは分かっていた
there is[are] ~
意味:~がある、~がいる
『there+be動詞』の後に存在している人や物(名詞)を置きます。be動詞は後に続く名詞が単数か複数かによって変わります。
セリフでは『a correlation:相互関係、関係性』が置かれており、単数の名詞なのでbe動詞は『was』が使われています。
I knew (that) there was a correlation between you and this.
訳:君とこれの間に相互関係があることは分かっていた
最後に
今回は『betweenとamongの違い』を解説しました。どちらも日本語訳が『~の間に』となってしまうので、区別に注意しましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:アイアンマン2
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/06/28)
コメントを書く