第72回.【センター試験でも出た!】『ほとんど』という意味の『almost, mostly, most』の違いは?
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より
原題『Avengers: Endgame』
問題
ハルク/ブルース・バナーのセリフ
You saw what those stones did to Thanos.
ストーンがサノスに何をしたか見ただろう。
They __ killed him.
彼をほとんど殺しかけた。
__に入るのはどれでしょう?
①almost
②mostly
③most
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/エンドゲーム
シーン:ナノガントレットが完成し、誰が指パッチンをするか話し合っているシーン。石のパワーは、サノスでさえ死にかけるほど危険ですが、バナーが「石のパワーはガンマ線だから、これは僕の役目だ」と名乗り出て、指パッチンをすることになります。
答え
正解は①almostです!
ハルク/ブルース・バナーのセリフ
You saw what those stones did to Thanos.
ストーンがサノスに何をしたか見ただろう。
They almost killed him.
彼をほとんど殺しかけた。
詳しい英語の解説
副詞:almost
意味:ほとんど、もう少しで
「その状態になる手前だ」という意味の副詞です。
セリフでは「サノスがもう少しで死ぬところだった」という意味で使っています。
副詞:mostly
意味:ほとんど、大部分は
「量的に大部分を占める」という意味の副詞です。
形容詞:most
意味:ほとんどの
こちらは形容詞、または「ほとんどのもの」という代名詞として使われます。
最後に
今回はここまでです。あのサノスでさえ死にかけるなんて、インフィニティ・ストーンのパワーが相当ヤバいことがわかりますね。
『almost, mostly, most』の違いについてはセンター試験でも出たことがある難問です。それぞれの品詞とニュアンスの違いをしっかりと把握しておきましょう。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
センター試験の類題
ハルク
You saw what those stones did to Thanos.
インフィニティストーンがサノスに何をしたか見ただ
ろ。It _ killed him.
彼をほとんど殺しかけた。_に入るのは?
マーベル×センター試験
受験するアベンジャーズ好きに届け!サノス(受験)に勝とう!#マーベル英語検定— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) December 19, 2019
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【ウルトロンブチギレ】『セリフを言う』は『say, speak, talk, tell』どれを使う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
【ウルトロンブチギレ】『セリフを言う』は『say, speak, talk, tell』どれを使う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2020/06/06)
コメントを書く