【キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャーの名シーン】『鍵を渡してないよ』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャーの名シーン】『鍵を渡してないよ』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第140回.『鍵を渡してないよ』は英語で何と言う?

映画『キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー』(2014年)より

原題『Captain America: The Winter Soldier』

 

問題

キャプテン・アメリカ ウィンター・ソルジャー

キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ

I don’t remember __ you a key.

鍵を渡してないよ

 

ニック・フューリーのセリフ

You really think I’d need one?

そんなもん 必要か?

 

__に入るのはどれでしょう?

①giving

②to give

 

映画のシーン

キャプテン・アメリカ ウィンター・ソルジャー

映画:キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー

シーン:ニック・フューリーがヒドラの襲撃から逃げ、キャプテンにそれを伝えにやってきたシーン。勝手にアパートの部屋に入っていたニックに対して、キャプテンが「鍵を渡した覚えはないよ」と言います。

この後、ウィンター・ソルジャーに襲撃され、ニックは撃たれてしまいます。キャプテンはウィンター・ソルジャーを追いかけ、盾を投げるのですが受け止められてしまいます。このシーンは予告でもあったのですが、最初に見たときはあまりのかっこよさにシビれましたね。

 

答え

キャプテン・アメリカ ウィンター・ソルジャー

正解は①givingです!

 

キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ

I don’t remember giving you a key.

鍵を渡してないよ

 

ニック・フューリーのセリフ

You really think I’d need one?

そんなもん 必要か?

 

詳しい英語の解説

キャプテン・アメリカ ウィンター・ソルジャー

・remember doing

意味:~したことを覚えている

動名詞は過去のことやすでに起きたことを表します。

なのでrememberの後に動名詞を置く場合は「過去にしたことを覚えている」という意味になります。

・remember to do

意味:~することを覚えている(忘れずに~する)

不定詞は未来のことやまだ起きていないことを表します。

なのでrememberの後に不定詞を置く場合は「これから忘れずにする」という意味になります。

 

動名詞と不定詞の名詞的用法は基本的に同じ使い方ができますが、このように動詞によっては違いが出るものもあります。

 

最後に

キャプテン・アメリカ ウィンター・ソルジャー

今回はここまでです。ニックが襲撃されるシーンから、ウィンター・ソルジャーと邂逅するシーンと、このあたりはお気に入りのシーンが多いです。

動名詞と不定詞の名詞的用法は基本的に同じ使い方でOKですが、今回のrememberのように大きく違いが出るものもあるので気をつけましょう。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【ホークアイの名言】『殺っちまえ バレねぇ』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【ホークアイの名言】『殺っちまえ バレねぇ』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

 

 

DVD・BD:キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2020/09/03

英語クイズカテゴリの最新記事