【ネビュラの名言】『注意して バカが座ってる』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【ネビュラの名言】『注意して バカが座ってる』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第145回.『注意して バカが座ってる』は英語で何と言う?

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より

原題『Avengers: Endgame』

 

問題

アベンジャーズ エンドゲーム

アントマン/スコット・ラングのセリフ

That’s awesome.

カッコいい

 

ネビュラのセリフ

Rhodey, careful on re-entry.

ローディ 注意して

 

There’s an __ in the landing zone.

バカが座ってる

 

__に入るのはどれでしょう?

①crazy

②stupid

③idiot

④silly

 

映画のシーン

アベンジャーズ エンドゲーム

映画:アベンジャーズ/エンドゲーム

シーン:スコットがベンチでタコスを食べようとしているところに、ネビュラとロケットが乗った宇宙船が帰還するシーン。スコットは宇宙船を見て「カッコいい」と言うのですが、ネビュラはスコットを見て「着地地点にバカが座ってる」とローディに注意を促します。

タコスは吹っ飛ばされるわ、バカ扱いされるわでさんざんな目に合うスコットが面白いですね。エンドゲームはこういったギャグシーンも結構入っているのが好きです。

 

答え

アベンジャーズ エンドゲーム

正解は③idiotです!

 

アントマン/スコット・ラングのセリフ

That’s awesome.

カッコいい

 

ネビュラのセリフ

Rhodey, careful on re-entry.

ローディ 注意して

 

There’s an idiot in the landing zone.

バカが座ってる

 

詳しい英語の解説

アベンジャーズ エンドゲーム

・名詞:idiot

意味:馬鹿者、愚か者

idiotは人に対して使う名詞です。問題では冠詞anが付いているので名詞であるidiotを選びましょう。

また、冠詞がaではなくanになっているので、次の単語が母音から始まるというのもヒントになっています。

・形容詞:stupid

意味:馬鹿な、愚かな

stupidはidiotの形容詞版になります。こちらは人以外のものにも使えます。

結構キツめの言葉になるので、あまり使わない方がいいでしょう。

・形容詞:silly

意味:お馬鹿な、まぬけな

sillyはstupidなどと比べて軽めの表現になっているので、冗談めかしてよく使われます。

・形容詞:crazy

意味:気が狂った

crazyは馬鹿というよりは「気が狂った・頭のおかしい」というニュアンスになります。

すごいという意味の「ヤバい」といった感じに、いい意味でも使われます。

 

最後に

アベンジャーズ エンドゲーム

今回はここまでです。初対面なはずなのにスコットに対して辛辣な言い方をするネビュラは、トニーの言う通りSっ気がありますね。

英語には同じような意味を持つ単語がいろいろとありますが、品詞の違いに注意して使い分けましょう。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【デッドプールの名言】『ホークアイと同じ ただの人』は英語で何と言う?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

【デッドプールの名言】『ホークアイと同じ ただの人』は英語で何と言う?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

 

 

DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2020/09/08

英語クイズカテゴリの最新記事