【デッドプールの名言】『ホークアイと同じ ただの人』は英語で何と言う?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

【デッドプールの名言】『ホークアイと同じ ただの人』は英語で何と言う?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第144回.『ホークアイと同じ ただの人』は英語で何と言う?

映画『デッドプール2』(2018年)より

原題『Deadpool 2』

 

問題

デッドプール2

デッドプール/ウェイド・ウィルソンのセリフ

With this collar on, my superpower is just unbridled cancer.

字幕:今は首輪のせいで 超能力のないガン患者

 

Give me a bow __ arrow, I’m basically Hawkeye.

字幕:ホークアイと同じ ただの人

訳:弓と矢をくれ ただのホークアイだ

 

__に入るのはどれでしょう?

①and

②or

 

映画のシーン

デッドプール2

映画:デッドプール2

シーン:デッドプールとラッセルがミュータントの能力を封じる首輪をつけられ、アイスボックスへ収容されたシーン。デッドプールがラッセルに「俺は君を守れないぞ、首輪のせいでホークアイと同じただの人だ」と言います。

たしかにホークアイは超人的な能力はないですが、ただの人扱いは笑っちゃいますね。こうやって他作品のキャラをいじることができるのもデッドプールならではですね。

 

答え

デッドプール2

正解は①andです!

 

デッドプール/ウェイド・ウィルソンのセリフ

With this collar on, my superpower is just unbridled cancer.

字幕:今は首輪のせいで 超能力のないガン患者

 

Give me a bow and arrow, I’m basically Hawkeye.

字幕:ホークアイと同じ ただの人

訳:弓と矢をくれ ただのホークアイだ

 

詳しい英語の解説

デッドプール2

・接続詞:and

意味:そして、~と

位が等しい2つの文や単語を繋ぐ等位接続詞です。セリフではbowとarrowを繋いでいます。

・等位接続詞の例

but:しかし

so:だから

or:または

・第四文型

作り方:SVOO

動詞(V)の後に目的語(O)が2つ続き、1つ目のOに2つめのOを与えるという意味合いの文を作ります。

 

セリフでは命令文になっているので、主語(S)がありません。

V:Give

O:me

O:a bow and arrow

 

最後に

アベンジャーズ

今回はここまでです。他作品のキャラをいじりまくるのが流石デッドプールといった感じです。それにしてもこのホークアイいじりはずるいですね。こんなの笑うしかないです。

今回のセリフでは接続詞だけでなく、第四文型の文も学ぶことができます。よく使われる文型なのでしっかり覚えておきましょう。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【ミステリオの名言】『君が本物なら トニーは死ななかった』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【ミステリオの名言】『君が本物なら トニーは死ななかった』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

 

 

DVD・BD:デッドプール2

http://www.foxjapan.com/

DVD・BD:アベンジャーズ

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2020/09/05

英語クイズカテゴリの最新記事