第798回.マーベル映画のセリフで『受動態』を解説
映画『ドクター・ストレンジ』(2017年)より
原題『Doctor Strange』
問題
ウォン(ベネディクト・ウォン)
One of the rituals was __ by a former master.
字幕:ある儀式のページだ 盗んだのは…
訳 :儀式の1つが前のマスターによって盗まれた
The Zealot, Kaecilius.
字幕:闇の魔術集団(ゼロッツ)のカエシリウス
__に入るのはどれでしょう?
①steal
②stole
③stolen
④stealing
映画のシーン
映画:ドクター・ストレンジ
シーン:ストレンジがカマー・タージで修行しているシーンです。ウォンにマスター専用の書庫に案内され、カリオストロの書を手に取った際に、ページが破られていることに気が付きます。それについてウォンは『前のマスター・カエシリウスによって盗まれた』と説明します。
答え
正解は③stolenです!
ウォン
One of the rituals was stolen by a former master.
字幕:ある儀式のページだ 盗んだのは…
訳 :儀式の1つが前のマスターによって盗まれた
詳しい英語の解説
受動態(受け身)
作り方:be動詞+動詞の過去分詞形
意味:~される
主語が『~される』という意味の受け身の形です。セリフでは『was stolen:盗まれた』の部分にあたります。
字幕からは分かりにくいですが、直訳してみると受動態の表現が使われているのが分かります。
One of the rituals was stolen by a former master.
字幕:ある儀式のページだ 盗んだのは(前のマスターだ)
訳 :儀式の1つが前のマスターによって盗まれた
one of 名詞の複数形
意味:~のうちの1つ
『one of』の後に名詞の複数形を置くことで『複数あるもののうちの1つ』という意味を表せます。
セリフでは『one of』の後に名詞『ritual:儀式』の複数形『rituals』が置かれています。
One of the rituals was stolen by a former master.
訳:儀式の1つが前のマスターによって盗まれた
単語の解説
名詞:ritual
意味:儀式、祭式
動詞:steal
意味:~を盗む
原形-過去形-過去分詞形:steal – stole – stolen
セリフでは過去分詞形stolenが使われています。
形容詞:former
意味:前の、かつての
最後に
今回はここまでです。このときのウォンは真面目で厳格な堅物キャラって感じがしますね。最近だとすっかりイメージが変わってしまいましたけどね。
受動態は日本語字幕からは気付きにくいことが多いので『~される』立場だということを意識しておきましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)はこちら
ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:ドクター・ストレンジ
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2024/01/23)
コメントを書く