仮定法過去

1/2ページ

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第821回~第825回を解こう!【英語解説】

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第821回~第825回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) She coined it. __ belongs to __ . 字幕:ママの言葉だ 訳 :ママがその言葉を作った それは彼女のものだ __に入るのは? ①She, it ②I […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『仮定法過去』を解説【英語の問題】

第822回.マーベル映画のセリフで『仮定法過去』を解説 映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア) …if you got hurt, I __ never forgive myself. 字幕:君に何かあったら 耐えられない 訳 :もし君が傷つけられたら 僕は自分を許せ […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『wish+仮定法』を解説【英語の問題】

第797回.マーベル映画のセリフで『wish+仮定法』を解説 映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア) I wish I __ tell you how I feel about you. 字幕:この気持ちを伝えたい 訳 :僕が君のことをどう思っているのか 伝えられたらいいのに & […]

【ブラックパンサー】マーベル映画のセリフで『as if+仮定法』を解説【英語の問題】

第781回.マーベル映画のセリフで『as if+仮定法』を解説 映画『ブラックパンサー』(2018年)より 原題『Black Panther』   問題 ティ・チャラ / ブラックパンサー(チャドウィック・ボーズマン) We must find a way to look after one another as if we __ one, single tribe. 字幕:他者を受け入 […]

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第676回~第680回を解こう!【英語解説】

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第676回~第680回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1 ガモーラ(ゾーイ・サルダナ) Groot, get __ the way! You’re gonna get hurt! 字幕:危ないからどいて 訳 :グルート どいてて ケガするわよ __に入るのは? ①in ②on ③out […]

【シビル・ウォー】キャプテン・アメリカの名言『まだやれるぞ』は英語で何と言う?『仮定法』から本当の気持ちが分かる?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第679回.キャプテン・アメリカの名言『まだやれるぞ』は英語で何と言う?『仮定法』から本当の気持ちが分かる? 映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)より 原題『Captain America: Civil War』   問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) Stay down. Final warning. 字幕:投降しろ これが最後だ […]

【MCU】映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』の名シーン5選!【名言・名セリフ・英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ3に当たる映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、元の英語・日本語字幕・日本語訳を紹介していきます。   映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』より 1.「フューリーに夏休みを乗っ取られた」 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド […]

【機動戦士ガンダムSEED】キラ・ヤマト「やめてよね…本気で喧嘩したら、サイが僕に敵うはずないだろ?」は英語で何と言う?【名言・名台詞の英語解説】

アニメ『機動戦士ガンダムSEED』(2002年)より 英題『Mobile Suit Gundam SEED』   キラ・ヤマト「やめてよね…本気で喧嘩したら、サイが僕に敵うはずないだろ?」 こちらのシーンの英語を紹介していきます。 キラとフレイが男女の関係になったことを知ったサイがキラに掴みかかりましたが、コーディネーターであるキラが逆にサイを締め上げてこのセリフを言いました。 &nbs […]

【ディズニー映画『眠れる森の美女』】『このおめでたい愚か者めが 勝てると思ったのかい? 私は! すべての悪の支配者だ』は英語で何と言う?【名言・名台詞の英語解説】

映画『眠れる森の美女』(1959年)より 原題『Sleeping Beauty』   映画『眠れる森の美女』から、マレフィセントの名言の1つ『このおめでたい愚か者めが 勝てると思ったのかい? 私は! すべての悪の支配者だ』の英語を解説します。 なんてカッコいいセリフでしょう!まさにヴィランを体現するようなセリフですね。とくに『おめでたい』ってところが煽っている感じがしていいですよね。 英 […]

【機動戦士ガンダム 水星の魔女】サブタイトルの英語を解説・Part2【名言・名台詞の英語解説】

アニメ『機動戦士ガンダム 水星の魔女』(2022年)より 英題『Mobile Suit Gundam The Witch From Mercury』   各話のサブタイトルには全て英語版も用意されていましたね。それら1つ1つの英語を解説していきます。 この記事ではファーストシーズン・7話~12話までを紹介していきます。1話~6話についてはこちらの記事をご覧ください。 記事を書いていて気付 […]