第1088回.マーベル映画のセリフで『実際に、実は』という意味の熟語を解説
映画『アイアンマン2』(2010年)より
原題『Iron Man 2』
問題
ジャスティン・ハマー(サム・ロックウェル)
__ fact, if your guy hadn’t showed up, this wouldn’t be happening.
字幕:これはトニーが来たせいだ
訳 :実際 トニーが現れなかったら こんなことは起こっていない
__に入るのはどれでしょう?
①In
②At
③By
④On
答え
正解は①Inです!
ジャスティン・ハマー
In fact, if your guy hadn’t showed up, this wouldn’t be happening.
字幕:これはトニーが来たせいだ
訳 :実際 トニーが現れなかったら こんなことは起こっていない
詳しい英語の解説
in fact
意味:実際に、実は、実のところ
今の話題について、内容を補足したり強調したりする際に使う副詞句です。
『つまり、要するに』のように内容を要約したり、逆接の接続詞と合わせて『but in fact:ところが実際は』のように否定・訂正したりもできます。
In fact, if your guy hadn’t showed up, this wouldn’t be happening.
訳:実際 トニーが現れなかったら こんなことは起こっていない
混合仮定法
仮定法過去
If+S+動詞の過去形 , S+助動詞の過去形+動詞の原形
意味:もし~なら、~だろうに
仮定法過去完了
If+S+had+動詞の過去分詞形 , S+助動詞の過去形+have+動詞の過去分詞形
意味:もし~だったなら、~だったろうに
現在の事実に反する事柄には仮定法過去を、過去の事実に反する事柄には仮定法過去完了を使います。
if節と主節で表す時が異なる場合は、それぞれの節で仮定法過去と仮定法過去完了を使い分けます。
セリフでは、if節は過去の事柄なので仮定法過去完了が、主節は現在の事柄なので仮定法過去が使われています。
In fact, if your guy hadn’t showed up, this wouldn’t be happening.
訳:実際 トニーが現れなかったら こんなことは起こっていない
最後に
今回はここまでです。『in fact』は中学英語・英検3級程度の熟語になります。学生はぜひ覚えておきたいですね。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)
ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:アイアンマン2
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/02/01)
コメントを書く