動名詞の意味上の主語

【MCU】映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』の名シーン5選!【名言・名セリフ・英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ4に当たる映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、元の英語・日本語字幕・日本語訳を紹介していきます。   映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』より 1.「私は理性的で 手加減してあげてる」 ワンダ・マキシモフ / ス […]

【MCU】映画『アイアンマン2』の名シーン5選!【名言・名セリフ・英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ1に当たる映画『アイアンマン2』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、元の英語・日本語字幕・日本語訳を紹介していきます。   映画『アイアンマン2』より 1.「私がアイアンマンだ スーツと私は一体だ」 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) I am Iron Man. 字 […]

【アイアンマン】『手渡しは嫌いだ』は英語で何と言う?『動名詞の意味上の主語』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第592回.『手渡しは嫌いだ』は英語で何と言う?『動名詞の意味上の主語』を解説 映画『アイアンマン2』(2010年)より 原題『Iron Man 2』   問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) I don’t like people __ me things. 字幕:手渡しは嫌いだ 訳 :私は人が私に物を手渡しするのが好きじゃない   __に入る […]

【日本語訳】ドラマ『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:ホリデー・スペシャル』最新予告【英語解説】

ドラマ『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:ホリデー・スペシャル』(2022年)より 原題『The Guardians of the Galaxy Holiday Special』   この記事では、ドラマ『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:ホリデー・スペシャル』の最新予告の英語字幕を日本語訳していきます。 今回の予告は日本語字幕版が公開されていないので、この記事が参考になればと思いま […]

【ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス】『リーズナブル』は『安い』という意味じゃない!?【英語解説】

映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』より 原題『Doctor Strange in the Multiverse of Madness』     ここから先には映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』のネタバレが含まれています。       映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』で、 […]

【アベンジャーズ】トニーの名言『手渡しは嫌いだ』は英語で何と言う?動名詞を解説【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第444回.トニーの名言『手渡しは嫌いだ』は英語で何と言う?動名詞を解説 映画『アベンジャーズ』(2012年)より 原題『Marvel’s The Avengers』   問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) I don’t like being __ things. 字幕:手渡しは嫌いで… 訳 :私は物を手渡しされるのが好きじゃない &nbs […]

【マルチバース!?】映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』予告1・中編【字幕・英語の違い】

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』より 原題『SPIDER-MAN: NO WAY HOME』(2021年)   この記事では映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』の予告の字幕と直訳の違いをまとめています。 予告の字幕はセリフ通りになっているのか?それともウソ字幕なのか?見ていきましょう。   英語を見ると、ピーターがストレンジに何てお願いしてたのかが詳しく分か […]