【アントマン】「忍び込み物を盗んでくれ」は英語で何と言う?不定詞を使った構文【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【アントマン】「忍び込み物を盗んでくれ」は英語で何と言う?不定詞を使った構文【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第213回.「忍び込み物を盗んでくれ」は英語で何と言う?不定詞を使った構文

映画『アントマン』(2015年)より

原題『Ant-Man』

 

問題

アントマン アントマン

スコット・ラング

My days of breaking into places and stealing shit are done.

字幕:忍び込み 物を盗む日々は終わりです

 

What do you want me to do?

字幕:何をすれば?

 

ハンク・ピム

I want you __ into a place and steal some shit.

字幕:忍び込み 物を盗んでくれ

 

__に入るのはどれでしょう?

①break

②to break

③breaking

 

映画のシーン

アントマン

映画:アントマン

シーン:スコットが脱獄した後、ピム博士の家で目覚めたシーン。ピム博士に協力を依頼され、娘のためにも心を入れ替えようと決心するスコットですが、結局ピム博士がやってほしいことは泥棒でした。

 

答え

アントマン アントマン

正解は②to breakです!

スコット・ラング

My days of breaking into places and stealing shit are done.

字幕:忍び込み 物を盗む日々は終わりです

 

What do you want me to do?

字幕:何をすれば?

 

ハンク・ピム

I want you to break into a place and steal some shit.

字幕:忍び込み 物を盗んでくれ

 

詳しい英語の解説

アントマン

・wnat O to do

意味:Oに~してほしい

『want+目的語+to 不定詞』で「Oに~してほしい」という意味になります。

 

セリフでは

O(目的語):you

to do(to 不定詞):to break into a place and steal some shit

となっています。

・動詞 O to doの例

want以外にも『動詞 O to do』の形で使える動詞があります。

ask O to do:Oに~するように頼む

tell O to do:Oに~するように言う

need O to do:Oに~してもらう必要がある

 

最後に

アントマン

今回はここまでです。真剣な態度で決心をするスコットに対して、ピム博士の茶目っ気のある返しがいいですよね。

『want O to do』や『ask O to do』などは、よく出てくる不定詞の構文なので、ぜひ覚えておきましょう。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【エンドゲーム】「俺の船で吐くなよ」は『should』と『had better』のどちらを使う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【エンドゲーム】「俺の船で吐くなよ」は『should』と『had better』のどちらを使う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

 

 

DVD・BD:アントマン

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2021/02/05

英語クイズカテゴリの最新記事