【対義語】『厚い・薄い』『thick・thin』の使い方【マーベルで学ぶ英語・日常会話】

【対義語】『厚い・薄い』『thick・thin』の使い方【マーベルで学ぶ英語・日常会話】

映画で英語の勉強、マーベルのセリフを使って英語を勉強しよう!

 

日常でよく使う対義語を紹介します。今回紹介するのは。thick(厚い)、thin(薄い)の使い方です。

日本の教育だとあまりこの2つthickとthinは見かけない印象があるのですが、英語圏の幼児教育のテキストを見ると良く載っています。

それでは、映画でそれらの英語が使われているシーンを紹介していきます、おそらく印象に残っているシーンだと思うのでお楽しみに。

 

対義語

形容詞:thick

意味:厚い、太い、密な、濃い

形容詞:thin

意味:薄い、細い、まばらな、薄い(液体など)

 

thick(厚い)の使い方・例文

映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』(2017年)より

原題『Guardians of the Galaxy Vol. 2』

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー/リミックスガーディアンズ・オブ・ギャラクシー/リミックス

ドラックス(デイヴ・バウティスタ)

The beast’s hide is too thick to be pierced from the outside!

字幕:外皮が厚くて突き刺せない

訳 :化け物の皮は厚すぎて 外から突き刺すことができない

シーン:映画の冒頭、『Mr. Blue Sky』が流れている中、ガーディアンズは宇宙怪獣アビリスクと戦います。ドラックスはアビリスクの外皮が厚すぎて倒せないからと、口の中に飛び込みます。周りのガーディアンズも引いてしまうシーンです。

thick(厚い)は、アビリスクの外皮の厚さが厚いという意味で使われています。

 

英語の解説

熟語:too … to ~

意味:…すぎて~できない、~するには…すぎる

too to構文が苦手な方はこちらで詳しく解説していますのでご覧ください。

hide

名詞:(獣の)皮

動詞:隠す

動詞のhideの方がよく見ますね。名詞だと獣の皮です。人間の皮の場合はskinになります。

動詞:pierce

動詞:突き刺す、貫く

ピアスです。ただ、耳にするピアスは英語ではpierceではなくearring(イヤリング)と言います。

セリフでは『be pierced』と受動態になっています。

 

thin(薄い)の使い方・例文

映画『スパイダーマン:ホームカミング』(2017年)より

原題『Spider-Man: Homecoming』

対義語 thin thick 薄い 厚い スパイダーマン対義語 thin thick 薄い 厚い スパイダーマン 対義語 thin thick 薄い 厚い スパイダーマン

スパイダーマン / ピーター・パーカー(トム・ホランド)

It was the most amazing thing! Mr. Stark was like, “Hey, Underoos!”

字幕:ヤバすぎる! スタークさんに呼ばれて

訳 :すごいことが起きたんだ! スタークさんが『おい 下着男くん!』って言って

 

I flipped in and stole Cap’s shield. I was like, “What’s up everybody?”

字幕:キャプテンの盾を奪った

訳 :キャップの盾をシュッと盗んで 言ったんだ『やぁ みんな』って

 

And then… Hey, just a second! Coming!

字幕:待って 今行く 待って 今行く

訳 :そしてその時… ねぇ ちょっと待って

 

ハッピー・ホーガン(ジョン・ファヴロー)

We have thin walls here.

字幕:壁が薄いんだ

訳 :ここは薄い壁なんだぞ

シーン:映画の序盤、ピーターは映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』での出来事を、大興奮しながら話しています。それをビデオに撮っているのも、彼らしくていいシーンですね。そして、ホテルの壁が薄いので、彼の声がうるさいと、隣にいるハッピーが迷惑して文句を言いに来ます。

thin(薄い)は、壁の厚さが薄いという意味で使われています。

 

英語の解説

熟語:I was like ~

意味:~って感じ、~って言った

『Mr. Stark was like』『スタークさんが言った』も同様の表現です。

名詞:Underoos(アンダールーズ)

アンダールーズとは海外の下着メーカーで、マーベルやDCコミックのヒーローのコスチュームを意識した下着やパジャマを出しています。スパイダーマンのデザインもあります。

トニーはピーターのスパイダーマン・スーツが、下着っぽいピチピチのスーツだからUnderoosって言ったのでしょう。

 

最後に

対義語 thin thick 薄い 厚い スパイダーマン

対義語のthick(厚い)とthin(薄い)の解説になりました。

厚い、薄いは日常的に口にする言葉ですが、意外と英語を知らない人が多いのではないかと思います。

また、こういった対義語を紹介していきたいと思います。次の更新もお楽しみに!

 

Twitterはこちら

@Ironman_English

記事の更新などのを告知をしています。フォローをよろしくお願いします。

 

YouTubeのチャンネルはこちら

アキラのアメコミ映画の英語解説

マーベルやスターウォーズの英語を解説しています。チャンネル登録をよろしくお願いします。

 

おススメの記事

【マーベル映画で学ぶ英語】“時間通り・時間ちょうど・時間に間に合う”って英語で何て言う?『in time』と『on time』【違い・意味・使い方】

【マーベル映画で学ぶ英語】“今すぐ”を意味する『right now』と『right away』の違いと使い方【例文を名シーンで解説】

 

 

 

DVD・BD:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス

DVD・BD:スパイダーマン:ホームカミング

DVD・BD:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2021/11/26)

英語学習カテゴリの最新記事