【マーベル映画で学ぶ英語】“too to 構文”の意味と使い方・不定詞【例文その1】

【マーベル映画で学ぶ英語】“too to 構文”の意味と使い方・不定詞【例文その1】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)のセリフを使って英語を勉強しよう!

 

英語学習で大切な単元の1つである不定詞。その不定詞を使った表現に “ too to 構文 ” があります。

よく使う表現なので、映画のシーンと共に使い方を覚えてみましょう!

苦手な方も多い単元だとは思いますが、たくさんの例文に触れることで覚えられます。

 

前回の記事では意味と使い方を中心にまとめたので、今回は例文を見て行きましょう。

 

“ too to ~ 構文 ” の意味・使い方

・too to ~

意味:『…すぎて~できない』『~するには…すぎる』

 

・注意点①

…すぎて~できない』と否定の表現を使っていないのに、否定の意味になります。

文によっては否定せずに『~するにはすぎる』とも訳すこともできます。

どちらを選ぶかは文次第です。中学・高校範囲だと『…すぎて~できない』の方をよく見かけます。

 

・注意点②

使う単語の品詞に注意しましょう

『too 形容詞・副詞 to 動詞の原形』

 

映画のセリフで学ぶ

ガモーラ『ノーウェアに行くべきよ サノスを止めなきゃ』

映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より

原題『Avengers: Infinity War』

too to マーベル アベンジャーズ

ガモーラ

If we don’t go to Knowhere and Thanos retrieves another stone, he’ll be too powerful to stop.

字幕:ノーウェアに行くべきよ サノスを止めなきゃ

訳 :もし私たちがノーウェアに行かず サノスが別の石を手にしたら 彼は強すぎて止められなくなるわ

シーン:宇宙を漂っていたソーを救ったガーディアンズたち。ドラックスがソーをハンサムで筋肉質と褒めたたえたので、スター・ロードは嫉妬し、さらにスター・ロードはソーのカッコいい声を聞いて、声真似をする。そんなガーディアンズらしいほのぼのとしたシーン。映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』の癒しそのものですね。そんなシーンの後、サノスを止めるために、ガーディアンズが2手にわかれるときの会話です。

 

英語の詳しい解説

too to ~構文

今回のセリフは英語の『too to ~構文』の訳とは少し違っています。

ガモーラ

If we don’t go to Knowhere and Thanos retrieves another stone, he’ll be too powerful to stop.

字幕:ノーウェアに行くべきよ サノスを止めなきゃ

訳 :もし私たちがノーウェアに行かず サノスが別の石を手にしたら 彼は強すぎて止められなくなる

 

ポイントは2点

① too + 副詞・形容詞

形容詞:powerful(力強い・強い)

 

② to + 動詞の原形 (不定詞)

動詞:stop(止める)

・接続詞if

意味:もし~なら、~だ

接続詞なので、『If 1文, 1文.』か『1文 if 1文.』の形をとります。

注意したいのは、時や条件を表すif節は未来のことでもwillなどを使わず現在形で表すことです。

If we don’t go to Knowhere and Thanos retrieves another stone, he’ll be too powerful to stop.

訳 :もし私たちがノーウェアに行かず サノスが別の石を手にしたら 彼は強すぎて止められなくなるわ

赤い文字の部分がif節になります。

 

『1文 if 1文.』の形で書き換えた場合はこちらです。

He’ll be too powerful to stop, if we don’t go to Knowhere and Thanos retrieves another stone.

・三人称単数のs

一般動詞の肯定文で、時制が現在の場合、一般動詞にs(es)を付けます。

Thanos retrieves another stone

サノスが別の石を手にする

一般動詞retrieve(取り戻す・回収する)に、sが付いてretrievesになっています。英語初心者が間違えやすいポイントですね。こういう所は毎回チェックしていきましょう!

 

最後に

アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー

“ too to ~ 構文 ” の意味・使い方の解説でした。苦手な方が多いこの単元ですが、たくさんの例文にふれて、覚えることが大切です。

今回の例は字幕からは “ too to ~ 構文 ” だとは気づきにくいですね。

ガモーラ

If we don’t go to Knowhere and Thanos retrieves another stone, he’ll be too powerful to stop.

字幕:ノーウェアに行くべきよ サノスを止めなきゃ

訳 :もし私たちがノーウェアに行かず サノスが別の石を手にしたら 彼は強すぎて止められなくなるわ

こういった、字幕と直訳が違ったりするのを見つけるのも英語の勉強の楽しいところの1つですね。

 

 

この英文の解説がほしい!というご要望やご感想などがありましたら、お気軽にコメントしてください!

 

Twitterはこちら

@Ironman_English

記事の更新などのを告知をしています。フォローをよろしくお願いします。

 

YouTubeのチャンネルはこちら

アキラのアメコミ映画の英語解説

マーベルやスターウォーズの英語を解説しています。チャンネル登録をよろしくお願いします。

 

おススメの記事

【マーベル映画で学ぶ英語】“too to 構文”の意味と使い方【不定詞の構文】

【マーベル映画で学ぶ英語】“too to 構文”の意味と使い方【不定詞の構文】

 

【マーベル映画で学ぶ英語】“prefer to do”と“prefer A to B”の違い

【マーベル映画で学ぶ英語】“prefer to do”と“prefer A to B”の違い

 

ヨンドゥの名言で学ぶ、『ファザー』と『ダディ』の違い

ヨンドゥの名言で学ぶ、『ファザー』と『ダディ』の違い

 

 

BD・DVD:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2020/12/02)

英語学習カテゴリの最新記事