第428回.『帝国の逆襲』は英語で何と言う?三人称単数現在に注意!
映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)より
原題『Captain America: Civil War』
問題
ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド)
Hey, guys, you ever see that really old movie, Empire __ Back?
字幕:超昔の映画だけど「帝国の逆襲」見た?
ローディ / ウォーマシン(ドン・チードル)
Jesus, Tony, how old is this guy?
字幕:あの坊や 何歳だ?
__に入るのはどれでしょう?
①Strike
②Strikes
映画のシーン
映画:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ
シーン:空港での戦闘シーン。巨大化したアントマンを倒す作戦をピーターが提案します。『帝国の逆襲』というのは、映画『スター・ウォーズ エピソード5/帝国の逆襲』のことを指していますね。
作中で巨大なウォーカーの足にワイヤーを引っ掛けて転倒させるという作戦があり、ピーターはそれを真似しようと考えたのでしょう。
1980年の映画なので、なんで今どきの若者が知っているんだとローディがツッコミを入れています。ちなみに『スター・ウォーズ』シリーズもMCUと同じくディズニープラスで配信されていますので、気になる人はぜひチェックしてみましょう。
答え
正解は②Strikesです!
ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド)
Hey, guys, you ever see that really old movie, Empire Strikes Back?
字幕:超昔の映画だけど「帝国の逆襲」見た?
詳しい英語の解説
・動詞:strike
意味:打つ、攻撃する
セリフでは主語のempire(帝国)が三人称単数なので、strikesと三人称単数現在形の『s』が付いています。
『Empire Strikes Back』は作品のタイトルですが、こういった部分でも文法上のルールはしっかりと守られていることが分かりますね。
・strike back
意味:反撃する、逆襲する
ピーターがスター・ウォーズ好きだという設定は続編でも生かされていて、映画『スパイダーマン:ホームカミング』で、ネッドと一緒にレゴのデス・スターを作っているシーンがありますね。
最後に
今回はここまでです。ピーターは『インフィニティ・ウォー』でも『エイリアン2』をネタにしたりと、映画ネタをちょくちょく使ってくれるのが面白いですね。ちなみに『インフィニティ・ウォー』でのエイリアンネタはこちらの記事で紹介していますので、よければご覧ください。
今回はどちらかというと『スター・ウォーズ英語検定』になってしまったような…こういった映画のタイトルでも三人称単数現在などの文法上のルールはしっかりと守られているので勉強になりますね。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
DVD・BD:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
DVD・BD:スパイダーマン:ホームカミング
https://www.sonypictures.com/
(参照2022/01/28)
コメントを書く