【シビル・ウォー】『死は終わりではありません』は英語で何と言う?『be動詞』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

【シビル・ウォー】『死は終わりではありません』は英語で何と言う?『be動詞』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第543回.『死は終わりではありません』は英語で何と言う?『be動詞』を解説

映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)より

原題『Captain America: Civil War』

 

問題

シビル・ウォー キャプテン・アメリカ ブラックパンサー ホークアイ アベンジャーズ マーベル

ティ・チャラ / ブラックパンサー(チャドウィック・ボーズマン)

In my culture… death __ not the end.

字幕:ワカンダでは 死は終わりではありません

訳 :私の文化では 死は終わりではありません

 

It’s more of a stepping-off point.

字幕:むしろ出発点なのです

訳 :それはむしろ出発点です

 

__に入るのはどれでしょう?

①am

②are

③is

 

映画のシーン

シビル・ウォー キャプテン・アメリカ ブラックパンサー ホークアイ アベンジャーズ マーベル

映画:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ

シーン:ウィーンでのソコヴィア協定の署名式でテロが起こり、ワカンダの国王でありティ・チャラの父であるティ・チャカが亡くなったシーン。ナターシャがティ・チャラにお悔やみの言葉をかけ、それに対しティ・チャラは『ワカンダでは死は終わりではなく、死後の楽園へ導かれる』という話をします。

 

答え

シビル・ウォー キャプテン・アメリカ ブラックパンサー ホークアイ アベンジャーズ マーベル

正解は③isです!

ティ・チャラ / ブラックパンサー

In my culture… death is not the end.

字幕:ワカンダでは 死は終わりではありません

訳 :私の文化では 死は終わりではありません

 

詳しい英語の解説

be動詞

be動詞は主語の人称、単数か複数か、そして時制によって決まります。

一人称単数 二人称単数・複数 三人称単数
現在 am are is
過去 was were was

セリフでは『death:死』という三人称単数の主語で時制が現在なので、be動詞は『is』が使われています。

熟語:more of A than B

意味:BよりむしろAだ、BというよりはAだ

『than B』の部分が省略され、『more of A』だけで使うこともあります。

セリフも、おそらく『than the end』の部分が省略されていると思われます。

It’s more of a stepping-off point (than the end).

訳:それは(終わりというよりは)むしろ出発点です

 

最後に

シビル・ウォー キャプテン・アメリカ ブラックパンサー ホークアイ アベンジャーズ マーベル

今回はここまでです。ティ・チャラを演じるチャドウィック・ボーズマンが亡くなられ、劇中でティ・チャラも亡くなった今、この言葉を聞くとなんだかこみ上げてくるものがありますね。

また、この時点で映画『ブラックパンサー』で出てくる死後の世界のことが描写されていたんですね。こうやって見返すと、しっかりと他のシリーズへの伏線を張っているのにも気付けますね。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【ブラックパンサー】『ワカンダよ 永遠に!』は英語で何と言う?『forever, eternal, eternity』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

 

 

 

参照:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2022/11/14)

英語クイズカテゴリの最新記事