第609回.『貴様の愛するものを壊す』は英語で何と言う?『関係代名詞の目的格』を解説
映画『アントマン』(2015年)より
原題『Ant-Man』
問題
ダレン・クロス / イエロージャケット(コリー・ストール)
I’m gonna destroy everything __ love.
字幕:貴様の愛するものを壊す
訳 :私はお前が愛するものすべてを破壊する
__に入るのはどちらでしょう?
①you
②your
映画のシーン
映画:アントマン
シーン:キャシーの部屋でのアントマンVSイエロージャケットのシーンです。ダレンは計画を邪魔されたことに怒りを覚え、スコットを始末しようと襲いかかります。その際に周りのものをビームで破壊しながらこのセリフを言いました。まさに悪役が言うセリフって感じがしますね。
答え
正解は①youです!
ダレン・クロス / イエロージャケット
I’m gonna destroy everything you love.
字幕:貴様の愛するものを壊す
訳 :私はお前が愛するものすべてを破壊する
詳しい英語の解説
関係代名詞(目的格)
関係代名詞節:(that) you love
意味:あなたが愛する
先行詞である『everything』を関係代名詞節『(that) you love』が修飾しています。
I’m gonna destroy everything (that) you love.
訳:私はお前が愛するものすべてを破壊する
また、関係代名詞の目的格thatは省略することができ、セリフでも省略されています。
主節の英文と関係代名詞節の英文に分けると以下のようになります。
・主節
I’m gonna destroy everything.
訳:私はすべてのものを破壊する
・関係代名詞節
You love it.
訳:あなたはそれを愛する
先行詞『everything』と関係代名詞節の『it』が共通した語となっています。
短縮形:gonna
元の形:going to
意味:~するつもりだ
主に口語で用いられる短縮形で、be動詞と合わせて未来を表す表現『be going to』を作ります。
最後に
今回はここまでです。まさに悪役の吐くセリフって感じなのがいいですよね。字幕だとyouを『貴様』と訳しているのもポイント高いです。あと、ちゃんと見返してみるとイエロージャケットのスーツのデザインもめっちゃカッコイイですよね。
関係代名詞の目的格thatは省略することができ、口語ではほとんど省略されてしまいます。名詞・代名詞の後にいきなり文・節が置かれているときは、このthatの省略が起こっていると考えましょう。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
映画『アントマン』よりイエロージャケット/ダレン
I'm gonna destroy everything __ love.
貴様の愛するものを壊す__に入るのは?
you, your
悪役の吐くセリフっぽくていいですね! pic.twitter.com/Bh38GhDDG5— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) February 21, 2023
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【ブラックパンサー】『~のうちの1つ』は英語で何と言う?『名詞の複数形』について解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】
参照:アントマン
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2023/02/24)
コメントを書く