【ドクター・ストレンジ】マーベル映画のセリフで『助動詞+受動態』を解説【英語の問題】

【ドクター・ストレンジ】マーベル映画のセリフで『助動詞+受動態』を解説【英語の問題】

第767回.マーベル映画のセリフで『助動詞+受動態』を解説

映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』(2022年)より

原題『Doctor Strange in the Multiverse of Madness』

 

問題

ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス マーベル アベンジャーズ

スティーヴン・ストレンジ / ドクター・ストレンジ(ベネディクト・カンバーバッチ)

You cannot __ to cross into the Multiverse.

字幕:マルチバースは渡らせない

訳 :君はマルチバースに渡ることを許されない

 

__に入るのはどれでしょう?

①allow

②allowed

③be allowed

 

映画のシーン

ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス マーベル アベンジャーズ

映画:ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス

シーン:ワンダが別次元にいる自分の子供たちに会うためにアメリカ・チャベスの力を手に入れようと、カマー・タージを襲撃しストレンジたちに迫るシーンです。ストレンジはマルチバースの平和を守るために、ワンダと対立することとなってしまいます。

 

答え

ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス マーベル アベンジャーズ

正解は③be allowedです!

スティーヴン・ストレンジ / ドクター・ストレンジ

You cannot be allowed to cross into the Multiverse.

字幕:マルチバースは渡らせない

訳 :君はマルチバースに渡ることを許されない

 

詳しい英語の解説

受動態(受け身)

作り方:be動詞+動詞の過去分詞形

意味:~される

主語が『~される』という意味の受け身の形です。セリフでは『be allowed』の部分にあたります。

助動詞cannotがあるため、be動詞が原形のbeになっている点にも注意しましょう。

You cannot be allowed to cross into the Multiverse.

訳:君はマルチバースに渡ることを許されない

不定詞(名詞的用法)

セリフ:to cross into the Multiverse

意味:マルチバースに渡ること

不定詞の名詞的用法は名詞句となるため、主語や目的語として用いることができます。

セリフでは動詞allowの目的語として使われています。

You cannot be allowed to cross into the Multiverse.

訳:君はマルチバースに渡ることを許されない

単語の解説

助動詞:cannot

意味:~できない

助動詞canの否定形です。主に会話などではcan’tが使われ、フォーマルな場面・文章などではcannotが使われます。

動詞:allow

意味:~を許す、~を許可する

動詞:cross

意味:~を渡る、~を横断する

前置詞:into

意味:~の中へ

 

最後に

映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』 原題『Doctor Strange in the Multiverse of Madness』 アベンジャーズ マーベル

今回はここまでです。スパイダーマンの一件で、マルチバースに関わることの危険性が分かっているストレンジならではのセリフですよね。

助動詞と受動態の表現を組み合わせたセリフになっていましたね。高校入試でよく出題されそうな例なので、ぜひ押さえておきましょう。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『代名詞everyone』を解説【英語の問題】

 

 

 

参照:ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2023/11/27)

英語クイズカテゴリの最新記事