第843回.マーベル映画のセリフで『下品な言葉・スラング』を解説
映画『デッドプール&ウルヴァリン』(2024年)予告より
原題『Deadpool & Wolverine』
問題
ウェイド・ウィルソン / デッドプール(ライアン・レイノルズ)
__ isn’t new for me, friendo, but it is for Disney.
字幕:“ア〇ル”プレイは経験済み ディズニーでは初だが
訳 :お尻を掘られるのは私とっては新しいことじゃないが ディズニーにとっては新しいことだ
__に入るのはどちらでしょう?
①Peg
②Pegging
予告のシーン
映画:デッドプール&ウルヴァリン
シーン:TVAがウェイドのもとを訪れ、連行しようとする場面です。TVA職員の持っている剪定用の棒を目にしたウェイドは、お尻に入れられると思ったのか『ア〇ルプレイは経験済み』と言います。
しかも続けて『ディズニーでは初だが』とも言います。デッドプールがMCU入りしてディズニーの傘下に入ったからですね。第四の壁を越えて、自分がディズニーの一員だと認識しているのがデッドプールらしくてウケますね。
答え
正解は②Peggingです!
ウェイド・ウィルソン / デッドプール
Pegging isn’t new for me, friendo, but it is for Disney.
字幕:“ア〇ル”プレイは経験済み ディズニーでは初だが
訳 :お尻を掘られるのは私とっては新しいことじゃないが ディズニーにとっては新しいことだ
詳しい英語の解説
動詞:peg
意味:~にくぎを打つ
名詞:pegging
意味:くぎを打つこと
スラング:(ペ〇バンなどを)お尻の穴に入れること
pegは『くぎ・ペグを打つ』という動詞で、それを名詞化したものがpeggingとなります。
そして、peggingはスラング・下品な意味として『ペ〇バンなどの道具をお尻の穴に入れる・掘る』ようなプレイを指します。
セリフでは主語として使われているので名詞だと分かりますね。字幕の『“ア〇ル”プレイ』という訳が秀逸ですね。
まさかディズニー傘下のMCUで、こんな下品な言葉を見る日が来るとは…
Pegging isn’t new for me,
字幕:“ア〇ル”プレイは経験済み
訳 :お尻を掘られるのは私とっては新しいことじゃないが
余談
今までのMCUで直接的な下ネタを言っている場面というと、パッと思いつくのが『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』でドラックスがエゴに『ペニスもあるのか?』と尋ねるシーンや『スパイダーマン:ホームカミング』でフラッシュがピーターを『ペニス・パーカー』と煽るシーンですかね。
これらの字幕では『ペニス』は伏字にされていないんですよね。今回の予告の『ア〇ル』は伏字にされているので、下ネタ・下品な言葉にもある程度の線引きがあるんでしょうか?
最後に
今回はここまでです。MCU入りしてディズニーの傘下に入っても相変わらずなのがいいですよね。最初の予告から飛ばしまくってますね。
本編が始まったらもっと下品なスラング・下ネタとかが増えそうですね。ガーディアンズでも多少下品なスラングはありましたが、デッドプールと比べちゃうとかわいく見えます。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)はこちら
ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:Deadpool & Wolverine | Official Teaser
https://youtu.be/uJMCNJP2ipI?si=tFL7QRviZQg__7a9
参照:「デッドプール&ウルヴァリン」特報
https://youtu.be/bpP6Sf0yGzM?si=yOH301GpfzxHjXBH
参照:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス
参照:スパイダーマン:ホームカミング
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2024/03/07)
コメントを書く