第889回.マーベル映画のセリフで『前置詞句の否定』を解説
映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より
原題『Avengers: Infinity War』
問題
ロケット(ブラッドリー・クーパー)
How much for the gun?
字幕:その銃いくら?
バッキー・バーンズ / ウィンター・ソルジャー(セバスチャン・スタン)
__ sale.
字幕:売らない
訳 :非売品だ
__に入るのはどちらでしょう?
①Not for
②For not
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー
シーン:ワカンダでのアベンジャーズVSサノス軍のシーンです。バッキーとロケットが連携して敵を撃ち倒した後、ロケットがバッキーの銃を欲しがりますが、バッキーは『売らない』と返します。
答え
正解は①Not forです!
バッキー・バーンズ / ウィンター・ソルジャー
Not for sale.
字幕:売らない
訳 :非売品だ
詳しい英語の解説
前置詞句の否定
特定の語・句・節をnotで否定する場合は、否定する語・句・節の直前にnotを置きます。
今回のように前置詞句を否定したい場合は、前置詞の直前にnotを置きます。セリフでは前置詞forの直前にnotを置いて否定しています。
Not for sale.
訳:非売品だ(販売中ではない)
for sale
意味:販売中、売り出し中
セリフではnotで否定しているので『販売中ではない=非売品』という意味になっています。
日本でも『非売品』に『not for sale』と表示されていることがありますよね。
on sale
意味:販売中、割引中、安売り中
『for sale』と似ている表現に『on sale』があります。こちらも基本的に同じ意味になります。
また『安売り中、セール中』というニュアンスも持っています。
この後のシーン
ロケットは銃を売るのを断られた後、今度はバッキーの義手を欲しがります。
ロケット
Okay. How much for the arm?
字幕:じゃ そのアームは?
訳 :分かった そのアームはいくらだ?
ここではバッキーにスルーされてしまうのですが、しばらく後にロケットはバッキーのアームを手に入れることが叶います。
ドラマ『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:ホリデー・スペシャル』で、なんとネビュラがクリスマスプレゼントとしてロケットにバッキーのアームを送っています。
はたしてこのアームはバッキーから貰ってきたのでしょうか?それとも盗んできたのでしょうか?
まさかこんなところで伏線?回収とは…MCUをずっと見てきているファンにはクスリとくるネタですよね。
最後に
今回はここまでです。バッキーとロケットという普段全く関わらない2人の共闘ってなんだがいいですよね。『インフィニティ・ウォー』や『エンドゲーム』はこういった共闘シーンが見られるのが熱いですよね!
『not for sale:非売品』は日本でも時々見かける表示ですよね。このフレーズから前置詞句を否定するときは前置詞の前にnotを置くということを覚えましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー
参照:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:ホリデー・スペシャル
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2024/05/11)
コメントを書く