【アントマン】マーベル映画のセリフで『第5文型(SVOC)』を解説【英語の問題】

【アントマン】マーベル映画のセリフで『第5文型(SVOC)』を解説【英語の問題】

第957回.マーベル映画のセリフで『第5文型(SVOC)』を解説

映画『アントマン』(2015年)より

原題『Ant-Man』

 

問題

アントマン アベンジャーズ マーベル

スコット・ラング / アントマン(ポール・ラッド)

Wait a minute, I know this guy.

字幕:こいつ 知ってる

訳 :ちょっと待って 俺はこいつを知ってるぞ

 

I’m gonna call ① Ant-thony ② .

字幕:“アントニー”と呼ぼう

訳 :俺は彼をアントニーと呼ぶことにしよう

 

『him』が入るのは①、②のどちらの位置でしょう?

 

映画のシーン

映画『アントマン』 原題『Ant-Man』 アベンジャーズ マーベル

映画:アントマン

シーン:ピム博士の家で、スコットが2代目アントマンになるためのトレーニングをしているシーンです。アリのコントロールを学ぶために勉強している中で、以前スコットが脱獄する際に運んでくれたアリ(個体番号247)を見つけ、アントニーと名付けます。

ちなみにこのシーンでアントニーの後ろに映っている書類の文に『ants and wasps:アント&ワスプ』と書いてあります。細かいところに小ネタが仕込まれているのが面白いですね。

 

答え

アントマン アベンジャーズ マーベル

正解はの位置です!

スコット・ラング / アントマン

I’m gonna call him Ant-thony.

字幕:“アントニー”と呼ぼう

訳 :俺は彼をアントニーと呼ぶことにしよう

 

詳しい英語の解説

第5文型(SVOC)

call O C

意味:OをCと呼ぶ

第5文型(SVOC)の形になっており、Oには対象の人など、Cには名前などが置かれます。

セリフを分かりやすいように『am gonna』の部分を省いて分類すると以下のようになります。

I call him Ant-thony.

訳:私は彼をアントニーと呼ぶ

S(主語):I

V(動詞):call

O(目的語):him

C(補語):Ant-thony

短縮形:gonna(=going to)

意味:~するつもりだ、~するだろう

主に口語で用いられる短縮形です。be動詞と合わせて、未来を表す『be going to』として使います。

フレーズ:Wait a minute.

意味:ちょっと待って、少し待って

『Wait a second.』や『Wait a moment.』が使われることもあります。

いずれも同じように『ちょっと(短い時間)待って』というニュアンスとなります。

 

最後に

映画『アントマン』 原題『Ant-Man』 アベンジャーズ マーベル

今回はここまでです。スコットがつけた『Ant-thony:アントニー』という名前は、英語圏の男性名である『Anthony:アンソニー』と『ant:アリ』をもとにしているのでしょう。

ちなみにアイアンマンことトニー・スタークの本名も『Anthony Edward Stark:アンソニー・エドワード・スターク』になります。意識していたのか偶然なのか分かりませんが、スコットの愛馬(愛蟻?)がトニーと同じ名前を由来にしているのは面白いですね。

 

ディズニープラスで配信中!

『アントマン』はディズニープラスで配信中です。

Disney+

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【ブラックパンサー】マーベル映画のセリフで『the+形容詞』の表現を解説【英語の問題】

 

 

 

参照:アントマン

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2024/07/17)

英語クイズカテゴリの最新記事