第1065回.マーベル映画のセリフで『受動態(受け身)』を解説
映画『アイアンマン2』(2010年)より
原題『Iron Man 2』
問題
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
I was __ ! We need better security.
字幕:私は襲われたんだぞ! 警備不足だ
訳 :私は襲われたんだ! もっといい警備が必要だ
__に入るのはどれでしょう?
①attack
②attacked
③attacking
映画のシーン
映画:アイアンマン2
シーン:トニーがモナコのグランプリに参加しているシーンです。途中で乱入してきたウィップラッシュに襲われ、ハッピーに『警備不足だ』と文句を言います。そして、この後アイアンマン・マーク5を装着して、ウィップラッシュを迎撃します。
答え
正解は②attackedです!
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
I was attacked! We need better security.
字幕:私は襲われたんだぞ! 警備不足だ
訳 :私は襲われたんだ! もっといい警備が必要だ
詳しい英語の解説
受動態(受け身)
作り方:be動詞+動詞の過去分詞形
意味:~される
主語が『~される』という意味の受け身の形です。
セリフではbe動詞wasと動詞attackの過去分詞形attackedで『was attacked:襲われた』となっています。
I was attacked!
訳:私は襲われたんだ!
形容詞:good
意味:よい
原級-比較級-最上級:good – better – best
セリフでは比較級のbetterが使われています。不規則変化なので気を付けましょう。
We need better security.
訳:もっといい警備が必要だ
単語の解説
動詞:attack
意味:~を襲う、~を攻撃する
原形-過去形-過去分詞形:attack – attacked – attacked
名詞:security
意味:警備、セキュリティ
最後に
今回はここまでです。今回のセリフは分かりやすい例でしたが、受動態は日本語字幕や吹き替えでは分からないことが多いので『~される』立場だということを意識しておきましょう。
ディズニープラスで配信中!
『アイアンマン2』はディズニープラスで配信中です。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)はこちら
ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:アイアンマン2
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2024/12/17)
コメントを書く