【アイアンマン】マーベル映画のセリフで比較表現『more』を解説【英語の問題】

【アイアンマン】マーベル映画のセリフで比較表現『more』を解説【英語の問題】

第1147回.マーベル映画のセリフで比較表現『more』を解説

映画『アイアンマン』(2008年)より

原題『Iron Man』

 

問題

映画『アイアンマン』 原題『Iron Man』 アベンジャーズ マーベル

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

I came to realize that I have more to offer this world __ just making things that blow up.

字幕:破壊する以外のものを世界に提供しなくてはと思った

訳 :私はただ爆発するものよりも 世界に提供すべきより多くのものがあると気づいた

__に入るのはどれでしょう?

①than

②then

③that

④but

 

 

答え

映画『アイアンマン』 原題『Iron Man』 アベンジャーズ マーベル

正解は① than です!

トニー・スターク / アイアンマン

I came to realize that I have more to offer this world than just making things that blow up.

字幕:破壊する以外のものを世界に提供しなくてはと思った

訳 :私はただ爆発するものよりも 世界に提供すべきより多くのものがあると気づいた

 

詳しい英語の解説

代名詞:more

意味:より多くのもの

接続詞:than

意味:~よりも

比較表現の『more』があるので、比較対象を表す『than』を選びましょう。

I have more to offer this world than just making things that blow up

訳:ただ爆発するものよりも 世界に提供すべきより多くのものがある

不定詞(形容詞的用法)

不定詞句:to offer this world

意味:世界に提供すべき

不定詞の形容詞的用法『to offer this world』が『more』を修飾しています。

I came to realize that I have more to offer this world than just making things that blow up.

訳:私はただ爆発するものよりも 世界に提供すべきより多くのものがあると気づいた

関係代名詞(主格)

関係代名詞節:that blow up

意味:(それらは)爆発する

関係代名詞節『that blow up』が先行詞『things』を修飾しています。

I have more to offer this world than just making things that blow up.

訳:ただ爆発するものよりも 世界に提供すべきより多くのものがある

 

最後に

映画『アイアンマン』 原題『Iron Man』 アベンジャーズ マーベル

今回は比較表現『more』を中心に関係代名詞や不定詞など、色々な表現が使われています。長い英文の場合は表現を1つ1つかみ砕いでいくのがいいですね。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)

こちら

ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【アイアンマン】マーベル映画のセリフで『名詞の単数形・複数形』を解説【英語の問題】

 

 

 

 

参照:アイアンマン

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2025/04/16)

英語クイズカテゴリの最新記事