第1240回.マーベル映画のセリフで『SVO+不定詞』を解説
映画『アントマン』(2015年)より
原題『Ant-Man』
問題
スコット・ラング / アントマン(ポール・ラッド)
My days of breaking into places and stealing shit are done.
字幕:忍び込み 物を盗む日々は終わりです
訳 :忍び込んで物を盗んでいた日々はもう終わりました
ハンク・ピム(マイケル・ダグラス)
I want you __ into a place and steal some shit.
字幕:忍び込み 物を盗んでくれ
訳 :私は君に ある場所に忍び込んで物を盗んでほしいんだ
__に入るのはどれでしょう?
①break
②breaking
③to break
答え
正解は③to breakです!
ハンク・ピム(マイケル・ダグラス)
I want you to break into a place and steal some shit.
字幕:忍び込み 物を盗んでくれ
訳 :私は君に ある場所に忍び込んで物を盗んでほしいんだ
詳しい英語の解説
SVO+不定詞
want O to do
意味:Oに~してほしい
『want O to do(不定詞)』の形で『Oに~してほしい』という文を作れます。
セリフでは動詞『want』、目的語『you』の後に『to break into a place and steal some shit』と不定詞を続けています。
I want you to break into a place and steal some shit.
訳:私は君に ある場所に忍び込んで物を盗んでほしいんだ
S(主語):I
V(動詞):want
O(目的語):you
to do(不定詞句):to break into a place and steal some shit
『SVO+不定詞』の例
『want』以外にも『SVO+不定詞』の形で使える動詞があるので、一例を紹介します。
ask O to do:Oに~するように頼む
tell O to do:Oに~するように言う
allow O to do:Oが~することを許す
need O to do:Oに~してもらう必要がある
単語の解説
名詞(スラング):shit
意味:クソ、もの、こと
break into
意味:~に押し入る、~に侵入する
形容詞:done
意味:終わった、済んだ
最後に
今回は『SVO+不定詞』を解説しました。この構文は中学英語・英検3級レベルで頻繁に使われるので、ぜひ覚えておきましょう!
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
参照:アントマン
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/07/02)
コメントを書く