【アントマン】マーベル映画のセリフで『SVO+不定詞』を解説【英語の問題】

【アントマン】マーベル映画のセリフで『SVO+不定詞』を解説【英語の問題】

第1240回.マーベル映画のセリフで『SVO+不定詞』を解説

映画『アントマン』(2015年)より

原題『Ant-Man』

 

問題

映画『アントマン』 原題『Ant-Man』 アベンジャーズ マーベル 映画『アントマン』 原題『Ant-Man』 アベンジャーズ マーベル

スコット・ラング / アントマン(ポール・ラッド)

My days of breaking into places and stealing shit are done.

字幕:忍び込み 物を盗む日々は終わりです

訳 :忍び込んで物を盗んでいた日々はもう終わりました

 

ハンク・ピム(マイケル・ダグラス)

I want you __ into a place and steal some shit.

字幕:忍び込み 物を盗んでくれ

訳 :私は君に ある場所に忍び込んで物を盗んでほしいんだ

__に入るのはどれでしょう?

①break

②breaking

③to break

 

 

答え

映画『アントマン』 原題『Ant-Man』 アベンジャーズ マーベル

正解は③to breakです!

ハンク・ピム(マイケル・ダグラス)

I want you to break into a place and steal some shit.

字幕:忍び込み 物を盗んでくれ

訳 :私は君に ある場所に忍び込んで物を盗んでほしいんだ

 

詳しい英語の解説

SVO+不定詞

want O to do

意味:Oに~してほしい

『want O to do(不定詞)』の形で『Oに~してほしい』という文を作れます。

セリフでは動詞『want』、目的語『you』の後に『to break into a place and steal some shit』と不定詞を続けています。

I want you to break into a place and steal some shit.

訳:私は君に ある場所に忍び込んで物を盗んでほしいんだ

S(主語):I

V(動詞):want

O(目的語):you

to do(不定詞句):to break into a place and steal some shit

『SVO+不定詞』の例

『want』以外にも『SVO+不定詞』の形で使える動詞があるので、一例を紹介します。

ask O to do:Oに~するように頼む

tell O to do:Oに~するように言う

allow O to do:Oが~することを許す

need O to do:Oに~してもらう必要がある

単語の解説

名詞(スラング):shit

意味:クソ、もの、こと

break into

意味:~に押し入る、~に侵入する

形容詞:done

意味:終わった、済んだ

 

最後に

映画『アントマン』 原題『Ant-Man』 アベンジャーズ マーベル

今回は『SVO+不定詞』を解説しました。この構文は中学英語・英検3級レベルで頻繁に使われるので、ぜひ覚えておきましょう!

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

 

 

 

 

参照:アントマン

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2025/07/02)

英語クイズカテゴリの最新記事