第1229回.マーベル映画のセリフで『まさに~するところだ』という意味の熟語を解説
映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より
原題『Avengers: Infinity War』
問題
エボニー・マウ(トム・ヴォーン=ローラー)
You are __ to die at the hands of the Children of Thanos.
字幕:サノスの子によって死を迎えるのだ
訳 :お前たちは今まさにサノスの子の手によって死を迎えるところだ
__に入るのはどれでしょう?
①able
②about
③around
④across
答え
正解は②aboutです!
エボニー・マウ
You are about to die at the hands of the Children of Thanos.
字幕:サノスの子によって死を迎えるのだ
訳 :お前たちは今まさにサノスの子の手によって死を迎えるところだ
詳しい英語の解説
be about to do
意味:まさに~するところだ、まさに~しようとしている
『今まさにしようとしている』という意味で、近い未来・この後すぐにすることを表します。
『be about to do』の『to』はto不定詞を導くので、この後には動詞の原形が続きます。
You are about to die at the hands of the Children of Thanos.
訳:お前たちは今まさにサノスの子の手によって死を迎えるところだ
選択肢の単語
be able to do
意味:~することができる
前置詞:around
意味:~の周りに
前置詞:across
意味:~を横切って
最後に
今回は『be about to do』を解説しました。『まさに~するところ』といった直後にすること、起こることを表せます。『今すぐ』ということを強調したいときに使いましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
参照:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/07/02)
コメントを書く