【ニック・フューリーの名言】『信じてた男に私は片目を奪われた』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【ニック・フューリーの名言】『信じてた男に私は片目を奪われた』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第127回.『信じてた男に私は片目を奪われた』は英語で何と言う?

映画『キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー』(2014年)より

原題『Captain America: The Winter Soldier』

 

問題

キャプテン・アメリカ ウィンター・ソルジャー

ニック・フューリーのセリフ

Last time I trusted someone, I __ an eye.

信じてた男に私は片目を奪われた

 

__に入るのはどれでしょう?

①lose

②lost

 

映画のシーン

キャプテン・アメリカ ウィンター・ソルジャー

映画:キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー

シーン:序盤の船奪還ミッション後、ナターシャが単独で別の任務を行っていたことに関して、キャプテンがフューリーに問いただすシーン。

「互いを信頼してこそ軍隊は機能する」と言うキャプテンに対して、フューリーは「信じてた男に私は片目を奪われた」と言い返します。

ちなみにフューリーの片目を奪った人物?はのちに映画『キャプテン・マーベル』で明らかにされます!それについては後述しますね。

 

答え

キャプテン・アメリカ ウィンター・ソルジャー

正解は②lostです!

 

ニック・フューリーのセリフ

Last time I trusted someone, I lost an eye.

信じてた男に私は片目を奪われた

 

詳しい英語の解説

キャプテン・アメリカ ウィンター・ソルジャー

・過去形:lost

原形:lose

意味:失う

以前に奪われた(失った)と言っているので過去形のlostを使いましょう。

ちなみにloseは過去分詞形の場合も同じくlostとなります。

・代名詞:someone

意味:誰か、ある人

この場合はフューリーの目を奪った特定の人物を指しているので「ある人」の方がしっくりくるでしょう。

 

someoneは人に対して使う代名詞ですが、フューリーの目を奪ったのは猫(宇宙怪物)のグースです。

この時点ではまだ設定が決まっていなかったのでしょうか?またはフューリーが猫にひっかかれて目を失ったと思われたくなくて隠しているのでしょうか?

キャプテン・マーベル

 

最後に

キャプテン・マーベル

今回はここまでです。ニック・フューリーの目を奪った人物はどんな奴なのだろう?と気になっていましたが、まさか猫にひっかかれたというオチになるとは…

動詞の過去形や過去分詞形を使う際は『lose-lost-lost』のような不規則動詞には注意しましょう。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【アイアンマンの名言】『バック・トゥ・ザ・フューチャーを地で行く気か?』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【アイアンマンの名言】『バック・トゥ・ザ・フューチャーを地で行く気か?』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

 

 

DVD・BD:キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー

DVD・BD:キャプテン・マーベル

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2020/08/15

英語クイズカテゴリの最新記事