【ロケットの名言】『声低くしてねえか?』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【ロケットの名言】『声低くしてねえか?』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第83回.『声低くしてねえか?』は英語で何と言う?

映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より

原題『Avengers: Infinity War』

 

問題

ロケット アベンジャーズ インフィニティ・ウォー

ロケットのセリフ

Quill, __ you making your voice deeper?

クイル、声低くしてねえか?

 

__に入るのはどれでしょう?

①do

②are

 

映画のシーン

スター・ロード アベンジャーズ インフィニティ・ウォー

映画:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー

シーン:ガーディアンズが宇宙を漂っていたソーを助けた後のシーン。ソーに対して対抗意識を燃やすスター・ロードが、ソーの真似をして声を低くしているところをロケットに突っ込まれます。子供っぽいスター・ロードがほほえましくてお気に入りのシーンです。

 

答え

ロケット アベンジャーズ インフィニティ・ウォー

正解は②areです!

 

ロケットのセリフ

Quill, are you making your voice deeper?

クイル、声低くしてねえか?

 

詳しい英語の解説

ソー スター・ロード アベンジャーズ インフィニティ・ウォー

進行形

作り方:be動詞+動詞のing形

意味:~している

進行形の文はbe動詞の文法になります。セリフは疑問文なので主語の前にbe動詞がきています。

make O C

意味:OをCの状態にする

第五文型(SVOC)の形になっています。

S(主語):you

V(動詞):are making

O(目的語):your voice

C(補語):deeper

ing形:making

原形:make

意味:作る

比較級:deeper

原級:deep

意味:深い

 

最後に

ロケット ソー グルート アベンジャーズ インフィニティ・ウォー

今回はここまでです。シリアスな雰囲気のインフィニティ・ウォーでは、ガーディアンズは貴重な癒しですね。

進行形はbe動詞を使っているため、be動詞の文法になるので注意しましょう!

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【ヨンドゥの名言】『お前が生きてるのは俺のおかげだ』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【ヨンドゥの名言】『お前が生きてるのは俺のおかげだ』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

 

 

DVD・BD:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2020/6/23

英語クイズカテゴリの最新記事