第81回.『遠いほうがよく見える』は英語で何と言う?
映画『アベンジャーズ』(2012年)より
原題『Marvel’s The Avengers』
問題
ホークアイ/クリント・バートンのセリフ
I see better __ a distance.
遠いほうがよく見える
__に入るのはどれでしょう?
①than
②in
③at
④from
映画のシーン
映画:アベンジャーズ
シーン:映画の冒頭、キューブが起動し始め、フューリーが駆け付けたシーン。ホークアイはフューリーに「近くで見張っていろ」と命令されていましたが、キューブから離れた位置で監視をしていました。狙撃を得意とするホークアイにとっては、遠くからの方が好都合なのでしょう。
そして、この後ホークアイは現れたロキによって洗脳されて、アベンジャーズと敵対することになってしまいますね。
答え
正解は④fromです!
ホークアイ/クリント・バートンのセリフ
I see better from a distance.
遠いほうがよく見える
詳しい英語の解説
比較級:better
意味:よりよく
原級:well
from a distance
意味:遠くから
「~から」という起点を表す表現があるのでfromを使います。
比較の文だとthanを選びたくなってしまいますが、比較には必ずthanが入るというわけではないので注意です。
at a distance:少し離れて
in the distance:遠くに
他の選択肢も熟語としては成り立ちますが、少し意味が異なります。
最後に
今回はここまでです。比較の文というとthanを使うイメージが強いですが、必ず使うというわけではないので注意しましょう。
また、1つ1つ熟語を覚えるのは大変なので、それぞれの前置詞の意味を捉えて、結びつけるのがオススメです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
アベンジャーズよりホークアイ
I see better _ a distance.
遠いほうが、よく見える_に入るのは?
アベンジャーズの冒頭の、四次元キューブがロキに奪取される前のシーン
ロキの杖・セプターには収められていたマインド・ストーンにより、ホークアイは洗脳されてしまう— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) February 24, 2020
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【ブラックパンサーの名言】『賢者は橋をかけ、愚者は壁を造る』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
DVD・BD:アベンジャーズ
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2020/06/20)
コメントを書く