【ブラックパンサーの名言】『賢者は橋をかけ、愚者は壁を造る』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【ブラックパンサーの名言】『賢者は橋をかけ、愚者は壁を造る』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第80回.『賢者は橋をかけ、愚者は壁を造る』は英語で何と言う?

映画『ブラックパンサー』(2018年)より

原題『Black Panther』

 

問題

ブラックパンサー

ブラックパンサー/ティ・チャラのセリフ

But in times of crisis, the wise build bridges while the __ build barriers. 

危機に瀕したとき、賢者は橋をかけ、愚者は壁を造る。

 

__に入るのはどれでしょう?

①fool

②foolish

 

映画のシーン

ブラックパンサー 演説

映画:ブラックパンサー

シーン:エンディング後、ワカンダ国王ティ・チャラの演説シーン。今までワカンダは他国との接点を最小限にしてきましたが、ティ・チャラが今までのワカンダのありようを変え、他国と共存の道を探そうとしています。壁を作っていた自分達を変え、橋をかけていこうという、これからのワカンダを他国に伝えるシーンは心に響きました。

 

答え

ロス ブラックパンサー

正解は②foolishです!

 

ブラックパンサー/ティ・チャラのセリフ

But in times of crisis, the wise build bridges while the foolish build barriers. 

危機に瀕したとき、賢者は橋をかけ、愚者は壁を造る。

 

詳しい英語の解説

ティ・チャラ ブラックパンサー

the + 形容詞

意味:形容詞な人たち

形容詞に冠詞theを付けることで、名詞の複数形として扱います。

複数形である証拠として『the wise build』の『build』に『s』が付かず、原形になっていますね。

the wise

意味:賢い人たち、賢者

the foolish

意味:愚かな人たち、愚者

 

最後に

ティ・チャラ ブラックパンサー

今回はここまでです。この演説シーンはどのセリフも心に響きました。私は『ブラックパンサー』だとこのシーンが一番好きです。

演説シーンは他にもいいセリフがたくさんあるので、今後も問題にしていけたらなと思っています。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【ウィンター・ソルジャー】ニック・フューリーの『ちゃんと共有しているぞ』は英語で何と言う?強調の助動詞とは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【ウィンター・ソルジャー】ニック・フューリーの『ちゃんと共有しているぞ』は英語で何と言う?強調の助動詞とは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

 

 

DVD・BD:ブラックパンサー

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2020/06/19

英語クイズカテゴリの最新記事