スラング

1/9ページ

【サンダーボルツ】字幕・吹替では分からない!ボブの「dick」とエレーナの「He sucks」で分かる英語スラング【名言・名台詞】

映画『サンダーボルツ*』(2025年)より 原題『Thunderbolts*』   映画『サンダーボルツ』の名シーン・名言の英語を解説していきます。 今回はボブ・セントリーとエレーナの2人のやり取りになります。 汚い英語・スラングを紹介しますが。セントリーになる前のボブが汚いスラングを言い、さらに気弱な発言をしています。字幕・吹替では分からないのですが、英語だとちょっと可愛い感じが伝わっ […]

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第1246回~第1250回を解こう!【英語解説】

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第1246回~第1250回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1 ロキ(トム・ヒドルストン) I am a god, you dull creature. 字幕:私は神だぞ 愚かな化け物   And I will not __ bullied by (you)… 字幕:お前ごときに […]

【サンダーボルツ】字幕・吹替では分からない!エレーナの下品な英語に隠された気遣い「We swung our tiny dicks.」を英語解説【名言・名台詞】

映画『サンダーボルツ*』(2025年)より 原題『Thunderbolts*』   映画『サンダーボルツ』の名シーン・名言の英語を解説していきます。 汚い英語・スラングを紹介しますが、セリフの主語がとても良く、エレーナのリーダーの気質や気配りが感じられます。 酷い言葉を言ってるのに、気配り?とそのギャップもまた面白いです。 字幕では現れていないので、面白い!と余計に感じました。 &nbs […]

【インフィニティ・ウォー】マーベル映画のセリフで『エネルギー』を意味する意外な単語を解説【英語の問題】

第1248回.マーベル映画のセリフで『エネルギー』を意味する意外な単語を解説 映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より 原題『Avengers: Infinity War』   問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) Give me a little __ , Friday. 字幕:加速しろ 訳 :少しエネルギーをくれ フライデー _ […]

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第1196回~第1200回を解こう!【英語解説】

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第1196回~第1200回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1 ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット) You keep your grimy raccoon hands __ my Zune! 字幕:アライグマ 俺のズーンに触るな 訳 :汚いアライグマの手を俺のズーンから離しておけ […]

【ガーディアンズ】マーベル映画のセリフで『マヌケ野郎』を意味するスラングを解説【英語の問題】

第1198回.マーベル映画のセリフで『マヌケ野郎』を意味するスラングを解説 映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』(2017年)より 原題『Guardians of the Galaxy Vol. 2』   問題 ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット) Show time, __ ! It will be here any minute. 字幕:よし マ […]

【キャプテン・アメリカ】マーベル映画のセリフで『助動詞+完了形』を解説【英語の問題】

第1165回.マーベル映画のセリフで『助動詞+完了形』を解説 映画『キャプテン・アメリカ:ブレイブ・ニュー・ワールド』(2025年)より 原題『Captain America: Brave New World』   問題 サム・ウィルソン / キャプテン・アメリカ(アンソニー・マッキー) I should have __ that serum. Bucky was full of shi […]

【キャプテン・アメリカ:ブレイブ・ニュー・ワールド】サムが『汚い言葉』を言っていた!?【名言紹介・英語解説】

映画『キャプテン・アメリカ:ブレイブ・ニュー・ワールド』(2025年)より 原題『Captain America: Brave New World』   映画『キャプテン・アメリカ:ブレイブ・ニュー・ワールド』の名シーン・名言の英語を解説していきます。 記事の内容には、本編のネタバレも含まれます。   英語の意味を知ることで映画の理解がより深まると思います。一緒に楽しく英語を学 […]

【デッドプール】マーベル映画のセリフで『have to』と『must』の違いを解説【英語の問題】

第1066回.マーベル映画のセリフで『have to』と『must』の違いを解説 映画『デッドプール』(2016年)より 原題『Deadpool』   問題 ウェイド・ウィルソン / デッドプール(ライアン・レイノルズ) Whose ball did I __  fondle to get my very own movie? 字幕:映画を作るために誰にゴマすったかって 訳 :俺ちゃんが […]

【キャプテン・アメリカ】マーベル映画のセリフで『be動詞の選び方』と『強調表現hell』を解説【英語の問題】

第984回.マーベル映画のセリフで『be動詞の選び方』と『強調表現hell』を解説 映画『キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー』(2014年)より 原題『Captain America: The Winter Soldier』   問題 スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス) Bucky? 字幕:バッキー?   バッキー・バーンズ / ウ […]

1 9