【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第906回~第910回を解こう!【英語解説】

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第906回~第910回を解こう!【英語解説】

マーベル英語検定

マーベル英語検定の第906回~第910回をまとめて解いてみましょう!

こちらの記事では1問1解形式になっております。

 

問題1

アベンジャーズ マーベル 英語 名言 かるた MCU

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

No, this is where you __ it, all right? The adult is talking.

字幕:黙れ! 大人が話してる

吹替:おい お口チャック 大人がしゃべってるんだ

訳 :君は口を閉じるところだ いいな? 大人が話してるんだ

__に入るのは?

①zip

②fastener

 

 

解答1

映画『スパイダーマン:ホームカミング』 原題『Spider-Man: Homecoming』 アベンジャーズ マーベル

正解は①zipです!

トニー・スターク / アイアンマン

No, this is where you zip it, all right? The adult is talking.

字幕:黙れ! 大人が話してる

吹替:おい お口チャック 大人がしゃべってるんだ

訳 :君は口を閉じるところだ いいな? 大人が話してるんだ

動詞:zip

意味:ジッパーを締める、口を閉じる

zipは動詞として『ジッパーを締める』という意味で使えます。または名詞として『ジッパー』そのものを指すこともあります。

またスラングとして『口を閉じる、黙る、口にチャックする』という意味としても使えます。セリフではこちらの意味で使っています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題2

映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』 原題『Doctor Strange in the Multiverse of Madness』 アベンジャーズ マーベル

ウォン(ベネディクト・ウォン)

Sometimes, I do wonder about my other __ .

字幕:時々 別の人生のことを考えたりもする

訳 :時々 私は自分の他の人生について考えることがある

__に入るのは?

①lifes

②lives

 

 

解答2

映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』 原題『Doctor Strange in the Multiverse of Madness』 アベンジャーズ マーベル

正解は②livesです!

ウォン

Sometimes, I do wonder about my other lives.

字幕:時々 別の人生のことを考えたりもする

訳 :時々 私は自分の他の人生について考えることがある

単数形:life

複数形:lives

意味:人生、生命

名詞life(ライフ)の複数形は、語尾の『-fe』を『-ves』に変えてlives(ライヴズ)とします。

このように『-f, -fe』で終わる名詞を複数形にする場合は『-f, -fe』を『-ves』に変える必要があるので注意しましょう。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題3

アベンジャーズ 名言 アイアンマン トニー・スターク  

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

And there’s one other person __ you pissed off.

字幕:お前は もう1人怒らせた

訳 :そして お前が怒らせた人物がもう1人いる

 

His name is Phil.

字幕:彼の名はフィル

__に入るのは?

①which

②whose

③that

 

 

解答3

映画『アベンジャーズ』 原題『Marvel's The Avengers』 アベンジャーズ マーベル

正解は③thatです!

トニー・スターク / アイアンマン

And there’s one other person (that) you pissed off.

字幕:お前は もう1人怒らせた

訳 :そして お前が怒らせた人物がもう1人いる

※セリフではthatが省略されています。

関係代名詞(目的格)

関係代名詞節:(that) you pissed off

意味:お前が怒らせた

先行詞である『one other person』を関係代名詞節『(that) you pissed off』が修飾しています。

関係代名詞の目的格thatは省略することができ、セリフでも省略されています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題4

マイティ・ソー バトルロイヤル アベンジャーズ マーベル

ソー(クリス・ヘムズワース)

Asgard’s not a place, it’s __ .

字幕:アスガルドは場所ではなく 民だ

訳 :アスガルドは場所ではない それは国民だ

__に入るのは?

①people

②a people

 

 

解答4

映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』 原題『Thor: Ragnarok』 アベンジャーズ マーベル

正解は②a peopleです!

ソー

Asgard’s not a place, it’s a people.

字幕:アスガルドは場所ではなく 民だ

訳 :アスガルドは場所ではない それは国民だ

可算名詞:people

意味:国民、民族

『国民』という意味のpeopleは可算名詞なので、単数の場合は冠詞aを付けて『a people』とする必要があります。

可算名詞なので複数形をとることもでき、peoplesとすることで『複数の民族』などを表すこともできます。

セリフでは『アスガルドの民(国民)』のことを表しているので、peopleを『国民』の意味で使っています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題5

映画『キャプテン・マーベル』 原題『Captain Marvel』 ニック・フューリー アベンジャーズ マーベル 

ニック・フューリー(サミュエル・L・ジャクソン)

Everybody __ me Fury.

字幕:皆 フューリーと呼ぶ

訳 :皆は俺をフューリーと呼ぶ

__に入るのは?

①call

②calls

 

 

解答5

映画『キャプテン・マーベル』 原題『Captain Marvel』 アベンジャーズ マーベル

正解は②callsです!

ニック・フューリー

Everybody calls me Fury.

字幕:皆 フューリーと呼ぶ

訳 :皆は俺をフューリーと呼ぶ

代名詞:everybody

意味:皆、誰も

『皆』という意味から複数だと勘違いしやすいですが、3人称単数扱いとなります。

日本語訳では『皆』という全体を指すような言葉になってしまいますが、実際はその中の1人ひとりの個人を指しています

セリフでは主語がeverybodyなので、動詞callが3人称単数現在形callsになっています。

詳しい英語の解説はこちら

 

最後に

今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。

この記事が映画・マーベル・アベンジャーズを好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第901回~第905回を解こう!【英語解説】

 

 

 

参照:スパイダーマン:ホームカミング

参照:ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス

参照:アベンジャーズ

参照:マイティ・ソー/バトルロイヤル

参照:キャプテン・マーベル

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2024/06/28)

英語クイズカテゴリの最新記事