ニック・フューリー

1/4ページ

【アイアンマン】マーベル映画のセリフで『現在完了』を解説【英語の問題】

第977回.マーベル映画のセリフで『現在完了』を解説 映画『アイアンマン』(2008年)より 原題『Iron Man』   問題 ニック・フューリー(サミュエル・L・ジャクソン) You’ve __ part of a bigger universe. 字幕:君はより大きな世界の一員となった 訳 :あなたはより大きな世界の一部になった   __に入るのはどちらでしょ […]

【アイアンマン】マーベル映画のセリフで『不定詞の副詞的用法』を解説【英語の問題】

第912回.マーベル映画のセリフで『不定詞の副詞的用法』を解説 映画『アイアンマン』(2008年)より 原題『Iron Man』   問題 ニック・フューリー(サミュエル・L・ジャクソン) I’m here __ to you about the Avenger Initiative. 字幕:アベンジャーズ計画の話をしに来た 訳 :私はアベンジャー計画について君に話すためにこ […]

【キャプテン・マーベル】マーベル映画のセリフで『代名詞everybody』と『第5文型』を解説【英語の問題】

第910回.マーベル映画のセリフで『代名詞everybody』と『第5文型』を解説 映画『キャプテン・マーベル』(2019年)より 原題『Captain Marvel』   問題   ニック・フューリー(サミュエル・L・ジャクソン) Everybody __ me Fury. 字幕:皆 フューリーと呼ぶ 訳 :皆は俺をフューリーと呼ぶ   __に入るのはどちらでしょう? ①ca […]

【スパイダーマン】マーベル映画のセリフで『been to』と『gone to』の違いを解説【英語の問題】

第888回.マーベル映画のセリフで『been to』と『gone to』の違いを解説 映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』(2019年)より 原題『Spider-Man: Far From Home』   問題 ニック・フューリー(サミュエル・L・ジャクソン) Bitch, please. You’ve __ to space. 字幕:宇宙へ行ったぞ 訳 :ふざける […]

【MCU】映画『キャプテン・マーベル』の名シーン5選!【名言・名セリフ・英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ3に当たる映画『キャプテン・マーベル』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 記事の投稿日は2023年11月9日になります。明日(11月10日)は、続編の映画『マーベルズ』の公開日になりますね。その前に、ぜひ前作の名言・名シーンを復習しておきましょう。 セリフについては、元の英語・日本語字幕・日本語訳を紹介していきます。 &n […]

【インフィニティ・ウォー】ニック・フューリーは最後に何と言っていた?英語の汚い言葉・スラングを紹介【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第717回.ニック・フューリーは最後に何と言っていた?英語の汚い言葉・スラングを紹介 映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より 原題『Avengers: Infinity War』   問題 ニック・フューリー(サミュエル・L・ジャクソン) __ Fu… 字幕:くそっ…   __に入るのはどちらでしょう? ①Mother ②Father &n […]

【シークレット・インベージョン】ニック・フューリーの過去作をオマージュしたセリフを紹介・3話より【名言紹介・英語解説】

ドラマ『シークレット・インベージョン』(2023年)より 原題『Secret Invasion』   ここから先にはドラマ『シークレット・インベージョン』のネタバレが含まれています。     今回、ニック・フューリーが過去作を思い出させるセリフを言っていたので、それを紹介していこうと思います。 それでは、オマージュ元になった過去作のシーンも合わせて見ていきましょう。 […]

【シークレット・インベージョン】ニック・フューリーの名セリフを紹介・1話より【名言紹介・英語解説】

ドラマ『シークレット・インベージョン』(2023年)より 原題『Secret Invasion』   ここから先にはドラマ『シークレット・インベージョン』のネタバレが含まれています。     ニック・フューリーが尋問を行うシーンのセリフを紹介。 日本語字幕がカッコいいのはもちろん、英語も良かったです。英語では倒置の表現を使ってちょっと嫌らしい感じが感じられます。 ニッ […]

【エイジ・オブ・ウルトロン】『言葉が汚いぞ』は英語で何と言う?汚い言葉・スラングを紹介【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第586回.『言葉が汚いぞ』は英語で何と言う?汚い言葉・スラングを紹介 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス) Fury, you son of a bitch. 字幕:この野郎 訳 :フューリー お前って奴はこの野郎 &n […]

【MCU】映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』の名シーン5選!Part2【名言・名セリフ・英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ2に当たる映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、日本語字幕・元の英語・日本語訳を紹介していきます。   映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』より 1.「見えなかった?」 ピエトロ・マキシモフ / クイックシルバー(アーロン・テイラー=ジョ […]

1 4