アニメ『機動戦士ガンダムSEED』(2002年)より 英題『Mobile Suit Gundam SEED』 クロトの名台詞の「撃滅!抹殺!瞬殺!必殺!滅殺!」の英語を紹介、解説をします。 二字熟語が大好きなクロトですが、英語ではどう訳されているのか気になりますね。 英語はCrunchyroll(クランチロール)の英語字幕を参考にしています。 アニメ『機動 […]
第798回.マーベル映画のセリフで『受動態』を解説 映画『ドクター・ストレンジ』(2017年)より 原題『Doctor Strange』 問題 ウォン(ベネディクト・ウォン) One of the rituals was __ by a former master. 字幕:ある儀式のページだ 盗んだのは… 訳 :儀式の1つが前のマスターによって盗まれた The Zeal […]
第796回.マーベル映画のセリフで英会話フレーズ『恐れ入りますが』の言い方を解説 映画『アベンジャーズ』(2012年)より 原題『Marvel’s The Avengers』 問題 ジャーヴィス(ポール・ベタニー) I’m afraid __ my protocols are being overwritten. 字幕:強制接続されたようです 訳 :恐れ入りま […]
マーベル英語検定 マーベル英語検定の第766回~第770回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。 問題1 スティーヴン・ストレンジ / ドクター・ストレンジ(ベネディクト・カンバーバッチ) Everyone __ gonna forget you’re Spider-Man except your girlfriend. 字幕:恋人以 […]
第775回.マーベル映画のセリフで『関係副詞』を解説 映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)より 原題『Captain America: Civil War』 問題 スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス) It’s run by people with agendas, and agendas change. 字幕:国連 […]
第767回.マーベル映画のセリフで『助動詞+受動態』を解説 映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』(2022年)より 原題『Doctor Strange in the Multiverse of Madness』 問題 スティーヴン・ストレンジ / ドクター・ストレンジ(ベネディクト・カンバーバッチ) You cannot __ to cross into th […]
マーベル英語検定 マーベル英語検定の第731回~第735回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。 問題1 ロキ(トム・ヒドルストン) I’m not overly __ of what follows. 字幕:雷の後が好きではない 訳 :私は(雷に)続くものが好きではない __に入るのは? ①like ②love ③fond &nbs […]
第733回.『記録は破るためにある!』は英語で何と言う?『受動態』を解説 映画『アイアンマン』(2008年)より 原題『Iron Man』 問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) Records are __ to be broken! 字幕:記録は破るためにある! 訳 :記録は破られるために作られる __に入るのはどれでしょう? ①mak […]
MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ4に当たる映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、元の英語・日本語字幕・日本語訳を紹介していきます。 映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』より 1.「私は理性的で 手加減してあげてる」 ワンダ・マキシモフ / ス […]
MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ3に当たる映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、元の英語・日本語字幕・日本語訳を紹介していきます。 映画『マイティ・ソー/バトルロイヤル』より 1.「ずっと落ちてた 30分も!」 ロキ(トム・ヒドルストン) I have been falling for […]