【アベンジャーズのセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第101回~第105回を解こう!

【アベンジャーズのセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第101回~第105回を解こう!

マーベル英語検定

マーベル英語検定の第101回~第105回をまとめて解いてみましょう!

こちらの記事では1問1解形式になっております。

 

問題1

キャプテン・アメリカ ウィンター・ソルジャー

ブラック・ウィドウ/ナターシャ・ロマノフ

Did you do anything fun Saturday night?

字幕:いい週末だった?

 

キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャース

Well, all the guys from my barbershop quartet are __ .

字幕:地元のコーラス仲間は 皆生きてなくてね

__に入るのは?

①death

②dead

③die

 

 

解答1

キャプテン・アメリカ ウィンター・ソルジャー

正解は②deadです!

ブラック・ウィドウ/ナターシャ・ロマノフ

Did you do anything fun Saturday night?

字幕:いい週末だった?

 

キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャース

Well, all the guys from my barbershop quartet are dead.

字幕:地元のコーラス仲間は 皆生きてなくてね

・形容詞:dead

意味:死んでいる

セリフでは「死んでいる」という状態を表しているので形容詞deadを使っています。deathは「死」という名詞dieは「死ぬ」という動詞です。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題2

キャプテン・アメリカ ザ・ファースト・アベンジャー

映画のタイトル

Captain America: The First __

キャプテン・アメリカ/ザ・ファースト・__

__に入るのは?

①Avenger

②Avengers

 

 

解答2

キャプテン・アメリカ ザ・ファースト・アベンジャー

正解は①Avengerです!

映画のタイトル

Captain America: The First Avenger

キャプテン・アメリカ/ザ・ファースト・アベンジャー

・単数形:Avenger(アベンジャー)

複数形:Avengers(アベンジャーズ)

Avengersはヒーローたちのことを指しているので複数形になっていますが、この時点ではまだキャプテンしかおらず、1人だけなので単数形のAvengerが使われています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題3

アベンジャーズ インフィニティ・ウォーアベンジャーズ インフィニティ・ウォー

スター・ロード/ピーター・クイル

Dude. __ have you been standing there?

字幕:いつからそこにいた?

 

ドラックス

An hour.

1時間

__に入るのは?

①When

②What time

③How long

 

 

解答3

アベンジャーズ インフィニティ・ウォー

正解は③How longです!

スター・ロード/ピーター・クイル

Dude. How long have you been standing there?

字幕:いつからそこにいた?

 

ドラックス

An hour.

1時間

・疑問詞:how long

意味:どれくらいの間

期間を尋ねることができる疑問詞です。セリフは直訳すると「どれくらいの間そこに立ち続けているんだ?」となります。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題4

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス

スター・ロード/ピーター・クイル

Showtime, __-holes!

字幕:よし マヌケ野郎ども

__に入るのは?

①A

②B

③C

④D

 

 

解答4

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス

正解は①Aです!

スター・ロード/ピーター・クイル

Showtime, A-holes!

字幕:よし マヌケ野郎ども

・短縮形:A-hole

元の形:ass-hole

スラング:バカ、マヌケ

直訳すると「尻の穴」となりますが、スラングとしては「バカ、マヌケ」のような意味でも使えます。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題5

アイアンマン

アイアンマン/トニー・スターク

Records are made to __ .

字幕:その記録を破るぞ!

訳:記録は破るためにある!

__に入るのは?

①break

②be broken

 

 

解答5

アイアンマン

正解は①be brokenです!

アイアンマン/トニー・スターク

Records are made to be broken.

字幕:その記録を破るぞ!

訳:記録は破るためにある!

・不定詞の副詞的用法:to be broken

意味:破られるために

この不定詞部分は『be動詞+過去分詞形』なので受動態になっており、全体を直訳すると「記録は破られるために作られる」となります。

詳しい英語の解説はこちら

 

最後に

今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。

この記事が映画・マーベル・アベンジャーズを好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【アベンジャーズのセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第96回~第100回を解こう!

【アベンジャーズのセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第96回~第100回を解こう!

 

 

DVD・BD:アイアンマン

DVD・BD:キャプテン・アメリカ/ザ・ファースト・アベンジャー

DVD・BD:キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー

DVD・BD:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス

DVD・BD:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2020/11/18

英語クイズカテゴリの最新記事