【スター・ロードの名言】『よし マヌケ野郎ども』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【スター・ロードの名言】『よし マヌケ野郎ども』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第104回.『よし マヌケ野郎ども』は英語で何と言う?

映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』(2017年)より

原題『Guardians of the Galaxy Vol. 2』

 

問題

スター・ロード ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス

スター・ロード/ピーター・クイルのセリフ

Showtime, __-holes!

よし マヌケ野郎ども

 

__に入るのはどれでしょう?

①A

②B

③C

④D

 

映画のシーン

スター・ロード ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス

映画:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス

シーン:映画の序盤、宇宙怪獣アビリスクからアニュラクス電池を守る任務を受け、待ち構えているシーン。「準備はいいか」といった感じでスター・ロードが皆に声をかけます。

ここではスラングでちょっと汚い言葉を使っています。すぐに汚い言葉が出てしまうのもスター・ロードらしいですね。

 

答え

スター・ロード ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス

正解は①Aです!

 

スター・ロード/ピーター・クイルのセリフ

Showtime, A-holes!

よし マヌケ野郎ども

 

詳しい英語の解説

スター・ロード ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス

短縮形:A-hole

元の形:ass-hole

意味:尻の穴

スラング:バカ、まぬけ

 

直訳すると「尻の穴」となりますが、スラングとして「バカ・まぬけ」のような意味もあります。

どちらにしても汚い言葉になりますので、仲の良い友達以外にはあまり使わない方がいいですね。

実はD-holeというスラングもあります。

スラング :D-hole

意味:クソ野郎、嫌な奴

 

D-holeのDは以下のような言葉が短縮されています。

douchebag:膣洗浄器

dirtbag:人間のクズ

 

最後に

グルート ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス

今回はここまでです。スター・ロードは相変わらず口が汚いのがいいですね。ガーディアンズでは、学校では習わない汚い英語が学べるのがいいと思います。

正しい綺麗な英語を使うのはもちろんですが、ネイティブが悪ふざけで使うようなスラングや汚い英語なんかも、どんどん知って使えるようにしていきたいですね。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【スター・ロードの名言】『いつからそこにいた?』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【スター・ロードの名言】『いつからそこにいた?』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

 

 

DVD・BD:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2020/07/24

英語クイズカテゴリの最新記事