第265回.「悪党ヅラに見える」には『look』と『look like』どちらを使う?これらの違いは?
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より
原題『Avengers: Endgame』
問題
アイアンマン/トニー・スターク
They are S.H.I.E.L.D.
字幕:シールドだ
Well, actually Hydra, but we didn’t know that yet.
字幕:実はヒドラ 当時は知らなかった
アントマン/スコット・ラング
Seriously? You didn’t?
字幕:ウソだろ
I mean, they __ bad guys.
字幕:どう見ても 悪党ヅラだ
__に入るのはどれでしょう?
①look
②look like
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/エンドゲーム
シーン:2012年のニューヨークにストーンを取りに来たシーン。ロキの杖を回収しに来たシールド(実はヒドラ)のシットウェルやラムロウの顔を見て、スコットが言いました。彼らがヒドラだと知っているからこう言っていますけど、実際は見た目だけじゃ悪党かどうかわかりませんよね。
答え
正解は②look likeです!
アントマン/スコット・ラング
Seriously? You didn’t?
字幕:ウソだろ
I mean, they look like bad guys.
字幕:どう見ても 悪党ヅラだ
詳しい英語の解説
・look like
意味:~に見える
look likeで使う場合はこの後に名詞が続きます。セリフでも『bad guys』という名詞が続いていますね。
・動詞:look
意味:~に見える
lookだけで使う場合はこの後に形容詞が続きます。
このようにlookだけの場合もlook likeの場合も意味は同じですが、後に続く品詞が異なるので注意しましょう。
seemとseem likeなどの場合も同様です。
・lookとseemの違い
lookもseemも「~のように見える」という意味で使われるので、これだけだと同じ意味だと捉えられます。しかし、この2つには少しニュアンスの違いがあります。
look:見た目で判断する
seem:様子や状況で判断する
セリフではシットウェルやラムロウの人相を見て「悪党ヅラ」と言っているので、見た目で判断するlookを使っています。
最後に
今回はここまでです。この後のエレベーターのシーンといい、過去のニューヨークはわりとコメディっぽいシーンが多くて、シリアス過ぎずいいバランスになっていますね。
lookとlook likeの違いは日本語の意味だけではわからず、品詞を意識する必要があるので気を付けましょう。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
前回の記事はこちら
【スパイダーマン】「バカなことはするな」には『something』と『anything』どちらを使う?この2つの違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
【スパイダーマン】「バカなことはするな」には『something』と『anything』どちらを使う?この2つの違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2021/04/22)
コメントを書く