【シビル・ウォー】「気にしない」という意味の『don’t care』と『don’t mind』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【シビル・ウォー】「気にしない」という意味の『don’t care』と『don’t mind』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第341回.「気にしない」という意味の『don’t care』と『don’t mind』の違いは?

映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)より

原題『Captain America: Civil War』

 

問題

シビル・ウォー キャプテン・アメリカ ホークアイ シビル・ウォー キャプテン・アメリカ ブラックパンサー

ホークアイ / クリント・バートン

I’m Clint.

字幕:クリントだ

 

ブラックパンサー / ティ・チャラ

I don’t __ .

字幕:知るか

 

__に入るのはどれでしょう?

①care

②mind

 

映画のシーン

シビル・ウォー キャプテン・アメリカ ホークアイ ブラックパンサー

映画:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ

シーン:キャプテン・アメリカ陣営VSアイアンマン陣営の空港での戦闘シーン。ホークアイ / クリントは初対面のブラックパンサー / ティ・チャラに対して自己紹介をしますが、父の仇をとることに必死なティ・チャラは、クリントを気にも留めない様子で「知るか」と返します。

 

答え

シビル・ウォー キャプテン・アメリカ ホークアイ シビル・ウォー キャプテン・アメリカ ブラックパンサー

正解は①careです!

ホークアイ / クリント・バートン

I’m Clint.

字幕:クリントだ

 

ブラックパンサー / ティ・チャラ

I don’t care.

字幕:知るか

 

詳しい英語の解説

シビル・ウォー キャプテン・アメリカ ホークアイ

・don’t care

意味:悪い意味で気にしない、どうでもいいよ

動詞careが「関心がある、気にかける」という意味があるので、それを否定することによって「どうでもいいよ」といった、気にも留めないような冷たい印象を相手に与えます。

『don’t mind』と言い間違えてしまうと、険悪なムードになってしまうので注意しましょう。

・don’t mind

意味:良い意味で気にしない、かまわないよ

動詞mindが「嫌だと思う、気に障る」という意味があるので、それを否定することによって「気にしないよ、かまわないよ」といった、思いやりを込めた優しい印象を相手に与えます。

相手から提案されたり、何か許可を求められたときに「いいよ、かまわないよ」といったニュアンスで使うといいでしょう。

 

注意点として、日本語の「ドンマイ」とは意味が異なります。

日本語の「ドンマイ」は相手に「気にしないで」というニュアンスですが、英語の『don’t mind』は自分が「気にしてないよ」というニュアンスになってしまいます。

英語で相手に「気にしないで」と言いたい場合は『don’t worry』を使うといいでしょう。

 

最後に

シビル・ウォー キャプテン・アメリカ ブラックパンサー

今回はここまでです。このときのティ・チャラは父の仇をとるために必死なため、余裕がなくて冷たい印象ですね。しかし、この場面があったからこそ『エンドゲーム』でのやりとりがいいんですよね。そのシーンも今後記事にして紹介したいと思います。

『don’t care』と『don’t mind』は似たような意味かと思いきや、与える印象が大きく異なるので、使い間違えないように注意しましょう。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【スパイダーマン】「気を付けろ」は英語で何と言う?命令文を解説【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

 

 

 

DVD・BD:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2021/09/17

英語クイズカテゴリの最新記事