第552回.『君はアメイジングだ』は英語で何と言う?『amazing』と『amazed』の違いは?
映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より
原題『Spider-Man: No Way Home』
問題
ピーター2(トビー・マグワイア)
You’re __ .
字幕:君はすばらしい “アメイジング”だ
__に入るのはどれでしょう?
①amaze
②amazing
③amazed
映画のシーン
映画:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム
シーン:3人のスパイダーマンが自由の女神でヴィランたちを待ちながら話しているシーン。過去に戦ったことがあるヴィランの話になり、地球外生命体と戦ったというピーター2(トビー・マグワイア)や宇宙人と戦ったというピーター1(トム・ホランド)の話を聞き、ピーター3(アンドリュー・ガーフィールド)が『僕はしょぼい』とライノの話を出し自分を卑下するようなことを言いますが、ピーター2が『君はしょぼくないぞ』と励まします。ピーター2が何度も『君はアメイジングだ』と言うのがいいですよね。
答え
正解は②amazingです!
ピーター2(トビー・マグワイア)
You’re amazing.
字幕:君はすばらしい “アメイジング”だ
詳しい英語の解説
形容詞:amazing
意味:驚かせる、驚くべき、素晴らしい
『-ing』の形になっている形容詞は『~させる側』だと考えましょう。主に物が主語の場合はこちらを使うことが多いです。
今回はスパイダーマンが人々を『驚かせる』側なのでこちらです。『The Amazing Spider-Man』『アメイジング・スパイダーマン』という映画タイトルにもなっていますしね。
形容詞:amazed
意味:驚いた、驚かされた
『-ed』の形になっている形容詞は『~される側』だと考えましょう。主に人が主語の場合はこちらを使うことが多いです。
動詞:amaze
意味:~を驚かせる、びっくりさせる
amazingもamazedも、もともとは動詞のamazeから作られています。
amazingは現在分詞だと考え、進行形のイメージで『驚かせている』
amazedは過去分詞だと考え、受動態のイメージで『驚かされる』
このように考えると分かりやすいと思います。
『-ing』『-ed』の形容詞の例
これらの形容詞も『-ing』は『~させる側』で、『-ed』は『~される側』になっています。
interesting(興味を持たせる)/ interested(興味を持った)
exciting(わくわくさせる)/ excited(わくわくした)
boring(退屈させる)/ bored(退屈した)
surprising(驚かせる)/ surprised(驚いた)
confusing(混乱させる)/ confused(混乱した)
disappointing(失望させる)/ disappointed(失望した)
最後に
今回はここまでです。歴代スパイダーマンが集まって3人で話しているってだけで、もうスパイダーマンファンにはたまらないシーンですよね。
『アメイジング・スパイダーマン』であるピーター3が、何度も『アメイジング』と言われるのは面白かったですよね。映画館でも笑いが起こっていました。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』よりピーター2
You're __.
君はすばらしい”アメイジング”だ__に入るのは?
amaze, amazeing, amazing
このシーンで何度も“アメイジング”って言っててめっちゃ笑いました🤣 pic.twitter.com/Jgj6TElZLE— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) September 28, 2022
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【ガーディアンズ】『親父・オヤジ』は英語で何と言う?『father』と『daddy』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】
DVD・BD:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム
https://www.sonypictures.com/
(参照2022/10/17)
コメントを書く