第467回.『~されている』は英語で何と言う?『進行形の受動態』を解説
ドラマ『ムーンナイト』(2022年)より
原題『Moon Knight』
問題
スティーヴン・グラント(オスカー・アイザック)
I need you to keep an eye out.
字幕:見張っててくれ
訳 :見張っていてもらう必要がある
I’m __ .
字幕:追われてる
訳 :僕は追われているんだ
__に入るのはどちらでしょう?
①be followed
②being followed
ドラマのシーン
ドラマ:ムーンナイト 1話
シーン:スティーヴンがバスの中で目覚め、アーサーたちが追ってきていることに気付いたシーン。その後、スティーヴンは博物館の警備員のJBに『追われているから怪しい奴が入ってこないように見張っててほしい』と頼みます。
答え
正解は②being followedです!
スティーヴン・グラント(オスカー・アイザック)
I’m being followed.
字幕:追われてる
訳 :僕は追われているんだ
詳しい英語の解説
・進行形の受動態
『~している』という進行形と『~される』という受動態を合わせた表現で、通常の受動態と比べて『今まさに~されている』といった状況を表せます。
通常の進行形 :be動詞+動詞のing形
通常の受動態 :be動詞+動詞の過去分詞形
進行形の受動態:be動詞+being+動詞の過去分詞形
進行形の文に受動態の文が重ねられて、受動態の文のbe動詞がing形になったと考えると分かりやすいでしょう。
スティーヴンのセリフもbe動詞の後に『being followed』と続いており、進行形の受動態の形となっています。
進行形の受動態を使うことで『今まさに追われているんだ』という状況が強調されていますね。
I’m being followed.
訳:僕は追われているんだ
・過去分詞形:followed
原形:follow
意味:~についていく、~を追う
・need O to do
意味:Oに~してもらう必要がある
スティーヴンの1つ目のセリフがこの形になっています。文を直訳してみると分かりやすくなると思います。
I need you to keep an eye out.
直訳:私はあなたに見張っていてもらう必要がある
need以外にもtell, ask, wantなどがこの形をとることができます。
・keep an eye out (for)
意味:見張る、目を光らせる
最後に
今回はここまでです。夢かと思っていた出来事が現実で、しかもその連中に追われていると分かったら焦りますよね。英文からもスティーヴンの焦りが読み取れて、いいセリフだと感じました。
日本語字幕からは感じ取りにくいですが、ただの受動態ではなく進行形の受動態を使っていることで『今まさに追われている』感を出していますね。こういった部分は日本語字幕では気付けないので、英語が分かってよかったなと思います。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
ディズニープラス・ドラマ『ムーンナイト』よりスティーヴン・グラント / マーク・スペクター
I'm __.
追われてる__に入るのは?
follow, followed, be followed, being followed
このシーン、よく見るとガラスに自分が映ってるんですよね pic.twitter.com/9li42ICcYu— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) April 1, 2022
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【エイジ・オブ・ウルトロン】『~に見える』という意味の『look』と『look like』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
参照:ムーンナイト
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2022/04/08)
コメントを書く