第562回.『~する間に』は英語で何と言う?『while』と『during』の違いは?
ドラマ『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:ホリデー・スペシャル』(2022年)より
原題『The Guardians of the Galaxy Holiday Special』
問題
コスモ(マリア・バカローヴァ)
I refuse to do any more work __ you demean me.
字幕:バカにするならやらない
訳 :君が僕の品位を落としている間は 僕はこれ以上仕事をするのを断る
__に入るのはどちらでしょう?
①while
②during
ドラマのシーン
ドラマ:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:ホリデー・スペシャル
シーン:ドラマの序盤、ロケットとコスモが建物の修繕をしているシーンです。コスモが念動力を使っているのですがなかなか上手くいかず、ロケットが「集中しろ この雑種」と罵倒します。見た目がアライグマのロケットが『雑種』と罵倒しているのが、なんだか面白いですね。自分も害獣扱いされたら怒るでしょうに…
答え
正解は①whileです!
コスモ
I refuse to do any more work while you demean me.
字幕:バカにするならやらない
訳 :君が僕の品位を落としている間は 僕はこれ以上仕事をするのを断る
詳しい英語の解説
接続詞:while
意味:~する間に
whileは接続詞なので、この後には1文・節が置かれます。セリフでは『you demean me』という1文が置かれているので、こちらの接続詞whileを使っています。
前置詞:during
意味:~の間に
duringは前置詞なので、この後には名詞・代名詞などが置かれます。主に『summer vacation:夏休み』などの期間を表す語が置かれます。
不定詞:to do any more work
意味:これ以上の仕事をすること
不定詞の名詞的用法になっており、動詞『refuse:断る』の目的語になっています。
動詞:demean
意味:~の品位を落とす、~の面目をつぶす
最後に
今回はここまでです。ロケットとコスモのやりとりが、なんだかかわいくて癒されますね。コスモは今後も出番があるのでしょうか?
while, duringはともに『~の間に』という意味を持ちますが、品詞の違いにより後に置かれるものが異なるので注意しましょう。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー ホリデー・スペシャル』よりコスモ
I refuse to do any more work __ you demean me.
バカにするならやらない
(バカにしている間は)__に入るのは?
while, during
コスモめっちゃ可愛い
ロケットめっちゃ口が悪い pic.twitter.com/onw4DNvABk— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) December 5, 2022
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【ガーディアンズ】クリスマスの挨拶は『Merry Christmas』と『A Merry Christmas』のどっち?【マーベル映画のセリフで英語の問題】
参照:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:ホリデー・スペシャル
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2022/12/10)
コメントを書く