第600回.『私を信じるか?』は英語で何と言う?『trust, believe』の違いは?
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より
原題『Avengers: Endgame』
問題
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
(Do) You __ me?
字幕:私を信じるか?
訳 :君は私を信じるか?
スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)
I do.
字幕:信じよう
__に入るのはどちらでしょう?
①trust
②believe
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/エンドゲーム
シーン:トニーたちが2012年のニューヨークでキューブの回収に失敗し、さらに過去の1970年のニュージャージー州に飛ぼうとするシーンです。失敗したら戻れなくなるという危険な橋を渡ることになるので、トニーはスティーブに「私を信じるか?」と最後に確認しました。
答え
正解は①trustです!
トニー・スターク / アイアンマン
(Do) You trust me?
字幕:私を信じるか?
訳 :君は私を信じるか?
詳しい英語の解説
動詞:trust
意味:(人を)信じる
trustの場合は後に人を表す語を置き『人を信じる』という意味で使います。
セリフでも、この後にmeという人を表す語がきているのでtrustを使っています。
(Do) You trust me?
訳:君は私を信じるか?
動詞:believe
意味:(物事を)信じる
believeの場合は後に物事や事象を表す語を置き『物事を信じる』という意味で使います。
また『believe me』のように人を表す語を置くこともありますが、その場合は『その人の言うこと(すること)を信じる』という意味になります。
『believe』が使われているシーン
believeが使われているシーンも紹介します。映画『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』より、ミステリオがドローンの撃った流れ弾に当たり、息絶える前にこう言いました。
クエンティン・ベック / ミステリオ(ジェイク・ジレンホール)
People, they need to believe.
字幕:人は信じることを求めてる
訳 :人々は信じることが必要なんだ
And nowadays, they’ll believe anything.
字幕:今の時代 何だって信じる
訳 :そして今 彼らは何でも信じるだろう
believeの後にanythingという物事が置かれているのが分かります。
最後に
今回はここまでです。トニーとスティーブは『シビル・ウォー』で1度は決別してしまいましたが、ここでお互いの信頼を確認し合っているように思えていいシーンですよね。
trustとbelieveはどちらも『信じる』という意味の動詞ではありますが、後にくる語によって使い分ける必要があるので気を付けましょう。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【アントマン】『小さい奴に気を付けろ!』は英語で何と言う?『look』を使った熟語を紹介【マーベル映画のセリフで英語の問題】
参照:アベンジャーズ/エンドゲーム
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2023/02/10)
コメントを書く