swear:動詞
意味:誓う
映画でよく見るのが、この動詞『swear:誓う』です。このswearを使った表現の『swear to ~』には2つの使い方があります。
今回の記事では2つの意味・使い方・その違いを、マーベル映画のセリフを使って解説していきます。
映画『ファンタスティック・フォー[超能力ユニット]』と映画『マイティ・ソー』を参考にします。
英語の意味を知ることで映画の理解がより深まると思います。一緒に楽しく英語を学んでいきましょう。
『swear』と『swear to ~』の使い方
swear(that)1文
swear 名詞
意味:~を誓う
まずは本題の『swear to ~』の前に、前置詞toがないものから紹介します。
この『swear(that)1文、swear 名詞』に『to ~』を付け足すことができます。
swear to 名詞(人)
意味:人に誓う
前置詞toの後に名詞(人)を置いて、『to 名詞』の形になっています。
こちらは『誰に誓うのか』を表現できます。
『I swear to you.:僕は君に誓うよ』
このように使います。toの後に代名詞のyouが置かれていますね。
『swear to God:神に誓う』
このような形でも使われます。
『swear to God:神に誓う』と『I swear to you.:あんたに誓うよ!』は、追い詰められている悪党が死ぬ間際に言うイメージがありますね。
swear to 動詞
意味:~することを誓う
『to 動詞』の部分はいわゆる不定詞になっています。
こちらは『誓う内容』を表現できます。
『I swear to do my best.:最善を尽くすことを誓うよ』
このように使います。toの後に動詞のdoが置かれていますね。
英文の見方としては、以下のように考えるのがいいでしょう。
『swear:誓う』+『to do my best:最善を尽くすこと(不定詞)』
1.『swear to 名詞(人)』映画『ファンタスティック・フォー[超能力ユニット]』より
リード・リチャーズ / Mr.ファンタスティック(ヨアン・グリフィズ)
I swear to you, I will do everything in my power, until there is not a breath left in me
字幕:君に誓うよ 最後の息を使い果たすまで 全力で努力する
訳 :君に誓うよ 僕は全力を尽くす 僕の息が続く限り
You’re gonna be Ben again.
字幕:必ず元の姿に戻す
訳 :君はまたベンになるんだ
ベンがザ・シングになって容姿が変わってしまったことを原因に、ベンの恋人が彼のもとを去ってしまったシーンです。
親友であるリチャーズ/Mr.ファンタスティックが、ベン/ザ・シングにこのセリフを言って励まします。
英語の解説
swear to 名詞(人)
意味:人に誓う
I swear to you, I will do everything in my power, until there is not a breath left in me
字幕:君に誓うよ 最後の息を使い果たすまで 全力で努力する
訳 :君に誓うよ 僕は全力を尽くす 僕の息が続く限り
セリフでは『to 名詞(人)』の名詞部分に『代名詞you』が置かれていますね。
そして、誓う内容については『to you』の後に続く『I will do ~』の部分になっています。
単語・熟語の解説
do everything in one’s power
意味:全力を尽くす
※one’sは所有格を指します。セリフでは『my:私の』が用いられています。
until there is no ~
意味:~がなくなるまで
until there is not a breath left in me
字幕:最後の息を使い果たすまで
直訳:僕の息がなくなるまで
訳 :僕の息が続く限り
セリフではnoではなくnotが用いられています。
2.『swear to 動詞』映画『マイティ・ソー』より
オーディン(アンソニー・ホプキンス)
Do you swear to guard the Nine Realms?
字幕:9つの国を守ると誓うか?
訳 :お前は9つの国を守ることを誓うか?
ソー(クリス・ヘムズワース)
I swear.
字幕:誓います
オーディン
And do you swear to preserve the peace?
字幕:そして平和を守ると誓うか?
訳 :そして お前は平和を保つことを誓うか?
ソー
I swear.
字幕:誓います
オーディン
Do you swear to cast aside all selfish ambition and to pledge yourself only to the good of Realms?
字幕:王として 身勝手な野望を捨て 国に身を捧げると誓うか?
訳 :お前は あらゆる利己的な野心を捨て 国のために捧げることを誓うか?
ソー
I swear.
字幕:誓います
オーディンがソーに王位継承をするシーンです。
このシーンだけでも、オーディンが3回『swear to 動詞』の表現を使っています。
英語の解説
swear to 動詞
意味:~することを誓う
Do you swear to guard the Nine Realms?
字幕:9つの国を守ると誓うか?
訳 :お前は9つの国を守ることを誓うか?
And do you swear to preserve the peace?
字幕:そして平和を守ると誓うか?
訳 :そして お前は平和を保つことを誓うか?
Do you swear to cast aside all selfish ambition and to pledge yourself only to the good of Realms?
字幕:王として 身勝手な野望を捨て 国に身を捧げると誓うか?
訳 :お前は あらゆる利己的な野心を捨て 国のために捧げることを誓うか?
3つのセリフでは『to 動詞』の部分に、それぞれ『guard:守る』『preserve:保つ』『cast:捨てる』が置かれています。
そして、3つ目のセリフでは接続詞andがあるので、動詞『pledge:誓う』も続く形になっています。
単語・熟語の解説
preserve:動詞
意味: 保持し、守る、保つ
peace:名詞
意味: 平和、安定した状態
guard:動詞
意味: 守る、保護する、監視する
Realms:名詞
意味: 領域、領土、世界
cast aside
意味:投げ捨てる、放棄する
cast:動詞
意味:投げ捨てる、排除する
aside:副詞
意味:脇に、取り除いて
selfish:形容詞
意味:利己的な、自己中心的な
ambition:名詞
意味:野心、大望
pledge:動詞
意味:誓う、約束する
こちらにも『誓う』という意味があります。国のために忠義を誓うという意味です。セリフでもそのように使われていますね。
yourself:代名詞
意味:あなた自身
最後に
以上が『swear to』の解説となりました。
映画『ファンタスティック・フォー[超能力ユニット]』を見て、Mr.ファンタスティックのセリフに感動したので、この記事を作ろうと思い立ちました。
リード・リチャーズ / Mr.ファンタスティック
I swear to you, I will do everything in my power, until there is not a breath left in me
字幕:君に誓うよ 最後の息を使い果たすまで 全力で努力する
訳 :君に誓うよ 僕は全力を尽くす 僕の息が続く限り
You’re gonna be Ben again.
字幕:必ず元の姿に戻す
訳 :君はまたベンになるんだ
いいセリフですよね。
映画『ファンタスティック・フォー[超能力ユニット]』はマーベル映画ではありますが、MCUではありません。しかし、1作品で完結していて見やすいのでオススメです。
特に、サム・ライミ版の映画『スパイダーマン』のピーター(トビー・マグワイア)が好きな人はきっと気に入ると思います。ぜひ見てみてください。
この記事を読んで、英語って楽しい!英語の勉強をしたくなった!って感じてもらえたら嬉しいです。
では、また英語解説の記事で会いましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
X(旧Twitter)はこちら
記事の更新などのを告知をしています。フォローをよろしくお願いします。
オススメの記事
参照:ファンタスティック・フォー[超能力ユニット]
参照:マイティ・ソー
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2023/11/09)
コメントを書く